Fakesub Review: [CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku (Episode 01)

Disqualified, Fansub Review — By on July 20, 2013 1:43 am

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Facebook Twitter YouTube   


Aww, CTSS, why you gotta make me do this?

Another day, another failsub. Hopefully this is the last disq of the season.

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_00.58_[2013.07.19_23.59.10]

CTSS

How are these even close?

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_02.36_[2013.07.19_23.59.50]

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_05.28_[2013.07.20_00.01.37]

Interesting punctuation standards.

Crunchyroll

Crunchyroll

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_05.01_[2013.07.20_00.01.06]

CTSS

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_05.05_[2013.07.20_00.01.14]

CTSS

I don’t know why you’d change this from “crazy”. “mad” has more of a negative connotation.

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_06.22_[2013.07.20_00.02.18]

CTSS

The correct term was “Super Rookie”, which they said in Engrish.

A “Super Rookie” is someone who’s so awesome they can hardly be considered a rookie.

An “Absolute Newbie” is someone who’s so fail they can’t be considered anything but a newbie.

Other than CTSS translating this to exact opposite of what it should be, I guess you could consider the line good.

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_14.45_[2013.07.20_00.51.59]

CTSS

When in doubt, Google it.

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_brain

Crunchyroll

Crunchyroll

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_15.00_[2013.07.20_00.52.28]

CTSS

Crunchyroll had it right.

I believe CTSS thought the “more to come” was referring to the bears Fighter-chan fought. Wrong.

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_16.04_[2013.07.20_00.54.35]

CTSS

No, CTSS. These don’t mean the same thing.

Crunchyroll

Crunchyroll

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_20.19_[2013.07.20_00.53.25]

CTSS

Why do this?

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_20.35_[2013.07.20_00.45.46]

[CTSS] Kitakubu Katsudou Kiroku - 01 [H264 AAC 1280x720][10bit][D814D12F].mkv_snapshot_20.52_[2013.07.20_01.21.46]

People who would rather watch a fansub release than a straight Crunchyrip are less inclined to respond favorably to trolling in their subs, especially when the group trolling them isn’t very well known.

Probably best to cut that shit from your subs.

CTSS_vs_Crunchyroll_KKK_01

The editing was rather insufficient in a number of places. Though underedited, this script almost made the qualification cut-off, but with so many fuck-ups, the scales tilted in favor of disqualification. I was expecting a bit more from these guys. :/

Grade:
Show:
Tags: , , , ,

7 Comments

Solaristics says:

That’s some pretty horrendous fuck-ups.

TouToTheHouYo says:

In Soviet Russia…

Aru says:

Most boring show of the season anyway. Don’t even bother to watch it…

Dark_Sage says:

Not the worst of the season, but yeah it’s kinda meh.

Heisenburg says:

“I guess spring also brings along some things I don’t understand.”
I changed that line because it’s not what she fucking said.
One thing to note is that lazy ass CR translators will sometimes fudge lines which don’t have a clear (to them) equivalent in English.
….I’m sorry, did I say sometimes? Make that “often.”

8thSin says:

Actually, that line is literally “I guess indescribable things show up too, since it’s spring.”

“Indescribable thing” is definitely from her perspective and there’s nothing wrong with CR’s translation.

Heisenburg says:

I stand corrected. “…brings along some things I don’t understand” hurts my eyes, though.

Leave a Comment