Translation Party: [Baaro vs Commie vs Hatsuyuki vs HorribleSubs] Sailor Moon Crystal (Episode 01)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter    


I can’t promise you’ll like the results, but in the name of the moon, you’re gonna have to fucking deal with it.

Translation Party House Rules:

Spoiler:
1. Translation Parties are intended to help you make the best subtitle choice for a given anime. Choose which line(s) you liked best by selecting them with the checkbox.

2. I split the Party into two parts — Essential and Extended. Assuming you want to get this shit over with quickly, just go with the Essential choices. I picked these to be the most representative lines in the releases. But if you’re one of those people who want more comparisons to help you come to a decision, go with the Essential choices and the Extended ones.

3. If you didn’t like any of the lines, choose the “N/A” option. The results for “N/A” won’t be automatically tabulated, so you’ll have to do the math in your head. Have my gomens and nasais.

4. A “>” indicates that another character has begun speaking. If there are three characters in a line comparison, I will indicate the third with a “>>” and so on for more characters.

5. Group order is randomized for each screenshot, every time you refresh the page. However, the “N/A” option will always appear at the bottom of the screen.

6. Your results will be summed up when you click the “Get your results” button. Feel free to vote in the poll at the end/post in the comments to let others know how you did and to compare your results with them.

7. Party hard.

 

 

Sailor Moon – Episode 01

Comparisons: 9 or 18

Participants:

Baaro

Commie

Hatsuyuki

HorribleSubs

Codes:

{\i1} indicates the start of italics

{\i0} indicates the close of italics

 

 

 

Essential 1.

Usagi, unable to get her shit together.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 01

Baaro :: You’re gonna be late!
>Damn it, Mum!
>Why didn’t you wake me up earlier?

Commie :: You’re going to be late!
>Mom, you jerk!
>Why didn’t you wake me up earlier?

Hatsuyuki :: You’re going to be late!
>Mom, you dummy!
>You should have woken me up earlier!

HorribleSubs :: You are gonna be late.
>Ahhhh!
>Mom, why didn’t you…
>Why didn’t you wake me up earlier?

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 2.

When Usagi discovers alcohol, her life’s gonna go way to hell.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 02

Baaro :: Why does the morning have to come…?
I’m so sleepy…

Commie :: Who invented mornings, anyway?
I’m so sleepy.

Hatsuyuki :: Why does morning have to come?
I’m so sleepy.

HorribleSubs :: Why does morning come every day?
I’m so sleepy…

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 3.

Usagi, who are you even talking to?

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 03

Baaro :: My name is Usagi Tsukino.
I’m in Year 8, and 14 years old.
I’m always being told I’m clumsy and a crybaby, and I’d have to agree.

Commie :: My name is Tsukino Usagi!
I’m fourteen years old and in eighth grade.
Unfortunately, I’m a bit of a klutz, and at times I can be a real crybaby.

Hatsuyuki :: My name is Tsukino Usagi.
I’m 14 years old, I’m in the eighth grade.
I’m a little clumsy and a bit of a crybaby at times. That’s about it.

HorribleSubs :: My name is Usagi Tsukino,
I’m in the 8th grade, 14 years old.
I know I’m little clumsy,
and a crybaby sometimes.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 4.

Solid exposition from Usagi.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 04

Baaro :: That’s Umino, a nerd. He’s so annoying…
>Tests are just like games to me.
>>Games?
>>You really don’t make good company!

Commie :: This guy’s Umino, a bit of a nerd.
He’s a real pain in the backside.
>You just gotta treat the test like it’s a game!
>>A game?
>>You really know how to grind people’s gears.

Hatsuyuki :: He is Umino, an otaku and a very annoying guy.
>Tests are just like games to me.
>>Games?
>>You’re so showy.

HorribleSubs :: He is Umino, a nerd. Very annoying guy…
>Exams are just like games to me.
>>Games?
>>You are really annoying!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 5.

Tuxedo Mask may be a douche, but he’s in a tuxedo, so I’ll forgive him.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 05

Baaro :: Hey, you hit me, Miss Bump-head.
Are you trying to make bumps on my head too?
>They are so not bumps! They’re hair buns!
30%…
You need to study harder, bun-head.

Commie :: Hey, you hit me, lump-head.
You trying to give me a few lumps of my own?
>They’re not lumps! They’re buns!
30 percent, huh?
Better hit the books, bun-head.

Hatsuyuki :: Hey, you hit me, Hairball Head.
Are you gonna spit out hairballs on my head too?
>Excuse me, they are not hairballs. It’s called a {\i1}dumpling{\i0} hairstyle!
Thirty percent.
You need to study more, Dumpling Head.

HorribleSubs :: Hey, you hit me, Ms.Bump Head.
Are you gonna make bumps on my head too?
>Excuse me, they are not bumps. It’s a hairstyle!
30 percent.
You need to study harder, Miss Bun-head.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 6.

Usagi fawning over some guy who I don’t remember much of from the original series.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 06

Baaro :: This is Motoki-{\i1}oniisan{\i0}, who works part-time at the arcade…
He’s sweet and good-looking.
I’ve got my eye on him.

Commie :: Motoki works part-time at the arcade.
He’s a nice guy, and he’s pretty cute too.
I’ve had my eye on him for a while.

Hatsuyuki :: Motoki-Onii-san works part-time at this arcade.
He’s sweet and good-looking.
I kinda got my eye on him.

HorribleSubs :: Motoki-san works at the arcade as a part-timer…
He’s sweet and good-looking.
I got my eye on him.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 7.

Family drama after Usagi gets kicked out of her house for having the English skills of Nico-Nico’s TL.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 07

Baaro :: What are you doing, silly Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again?
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You are the younger one in this house.

Commie :: What’s up, stupid-brains?
>Shingo?
Kicked out on your butt again, huh?
Wish I had a sister who wasn’t so dumb.
>Shingo!
>How dare you talk that way to your older sister!

Hatsuyuki :: What have you done now, stupid Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again?
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You’re the younger one in this house!

HorribleSubs :: What are you doing, silly Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again.
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You are the younger one in this house.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 8.

Luna talking.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 08

Baaro :: Thank you for removing those plasters.
I couldn’t talk with those on, and my searching powers were reduced. I didn’t know what to do.
The kids in this neighbourhood are so naughty.

Commie :: Thank you for removing the band-aids from my head.
They sealed my ability to speak and limited my clairvoyance.
Those children certainly caused me no end of trouble.

Hatsuyuki :: You saved me by removing those band-aids.
It disabled my ability to speak and disrupted my perception.
Kids around here are so mischievous.

HorribleSubs :: Thank you for removing the band-aids.
It disabled my speech power
and it disturbed my searching abilities.
Kids around this neighborhood are so naughty.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Essential 9.

Sailor Moon, channeling her inner Team Rocket.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Essential 09

Baaro :: I’m a pretty sailor-suited guardian who fights for love and justice!
Sailor Moon!
And in the name of the Moon, I’ll punish you!

Commie :: Defender of love and justice,
I am the sailor-suited pretty guardian,
Sailor Moon!
In the name of the Moon,
I’ll punish you!

Hatsuyuki :: I am…
…the pretty soldier of love and justice…
…in a sailor suit!
Sailor Moon!
In the name of the Moon,
I will punish you!

HorribleSubs :: The Pretty Guardian
in a Sailor Suit Guardian of Love and Justice
Sailor Moon.
In the name of the Moon,
I’ll punish you!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

 

Decision Point:

  1. Holy fucking shit, Dark_Sage. Give me more comparisons. I fucking live for this! (Put the tiara down and click the spoiler. We got ten more comparisons for ya.)
  2. You can oshioki or tapioca me or whatever, but I’m done. This needs to end. (True, you’ve endured enough already. Head down to the results.)

 

Spoiler:

Expanded 1.

Usagi’s mom, seeing her off.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 01

Baaro :: Bye.
Be careful as you go.
>Right!
Oh, Usagi…
I wish you’d take some pointers from Sailor V-{\i1}chan{\i0}…

Commie :: Take care.
And watch out for traffic.
>Okay!
Oh, Usagi…
I wish you’d follow Sailor V’s example.

Hatsuyuki :: Take care.
Be careful.
>Got it!
Sheesh, Usagi.
I just wish you could follow Sailor V’s example.

HorribleSubs :: Bye.
Careful on the road.
>Yes.
Usagi…
I just hope you can learn from Sailor V.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 2.

What was this guy’s name? Zoycite? Fuck, I marathoned the first season a couple years ago and I can hardly remember a thing.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 02

Baaro :: Awaken… Demon under the command of the great master…
Go forth…
Get me the ‘Legendary Silver Crystal’.

Commie :: I summon thee, wicked monster who serves our great master.
Go.
And return to me with the legendary Silver Crystal.

Hatsuyuki :: Emerge, Youma who lives to serve our great ruler.
Go.
Bring me the Silver Crystal.

HorribleSubs :: Come out… Our great Evil who serves the master…
Go ahead.
Get me the “Legendary Silver Crystal”.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 3.

Usagi, describing her teacher-sensei.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 03

Baaro :: This is our homeroom teacher, Haruna Sakurada-{\i1}sensei{\i0}, aka ‘Haruda’. She teaches us English.

Commie :: Here’s our homeroom teacher, Ms. Sakurada Haruna.
Her nickname’s “Haruda,” and she teaches English.

Hatsuyuki :: This is my homeroom teacher, Sakurada Haruna-sensei.
We call her Haruda for short. She teaches English, as well.

HorribleSubs :: She is our English teacher.
Haruna Sakurada-sensei.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 4.

Nerd-kun, with a description.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 04

Baaro :: Sailor V is a famous heroine in a sailor suit!
Some people think she’s actually a special police officer.

Commie :: Sailor V’s a sailor-suited superheroine who’s the talk of the town!
Some people say she’s actually a special officer with the police.

Hatsuyuki :: Sailor V has been roaming the streets as a defender of justice in a sailor suit!
Some people say she’s actually a special police agent.

HorribleSubs :: Sailor V is a famous heroine in a sailor suit!
Some people say she is actually a special police officer.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 5.

I don’t know who this girl is, but she’s talking.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 05

Baaro :: But I know how it feels to want to rob a jewellery store!

Commie :: I can relate to the robbers a bit, though.
I totally know how they feel!

Hatsuyuki :: But I can sympathize a bit with the robbers wanting a…
…diamond.

HorribleSubs :: But I can relate to the robbers a bit…
I know, right!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 6.

Usagi brings up Naru’s parents’ store, and Naru reveals that there’s a sale going on.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 06

Baaro :: Naru-{\i1}chan{\i0}, your family runs a big jewellery shop, right?
>And since yesterday, we’ve been having a big sale!
>There’s even some stuff that we can afford.

Commie :: Naru, your family runs a big jewelry shop, right?
>Yeah! We just launched a big sale yesterday!
>There’s stuff there that even we could afford!

Hatsuyuki :: Naru-chan, your family runs a large jewelry store, right?
>Yes. Actually, we just started a big bargain sale yesterday,
>so even we could afford something.

HorribleSubs :: Your family runs a big jewelry shop, right?
>Yes… actually we’ve just started discount sales,
>some of our jewelry is affordable.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 7.

Usagi hits up the local arcade and sees a post for a Sailor V game.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 07

Baaro :: So this is that Sailor V.
It must be so nice! If I was Sailor V-{\i1}chan{\i0}, I wouldn’t have to go to school,
and beating up bad guys would be fun too!

Commie :: Oh, so this is the Sailor V I heard about.
I wish I was Sailor V.
Then I could have fun beating up bad guys instead of going to school.

Hatsuyuki :: This must be the so-called Sailor V.
It must be nice being Sailor V.
I bet she doesn’t have to study.
Plus being able to kick the butts of the bad guys seems fun!

HorribleSubs :: So this is Sailor V.
I wish I was Sailor V,
then I wouldn’t have to go to school.
Plus kicking some bad guys butt would be fun!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 8.

Unnamed villain with the big plans.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 08

Baaro :: Stupid humans!
They all have no idea that the jewellery is absorbing their energy.
But it seems the one I truly seek is not here either…

Commie :: Foolish humans.
They have no idea that the jewelry they bought is draining their energy.
But it would appear that the jewel I seek is elsewhere.

Hatsuyuki :: Ignorant humans!
They’re all unaware the jewelry is absorbing their energy.
However, it seems that the main one I seek is not here either.

HorribleSubs :: Stupid humans!
They all have no idea that jewelry is absorbing their energies.
But it seems the one I seek is not here either…

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

Expanded 9.

Luna getting furrious.

Audio:

Sailor Moon Crystal 01 Extended 09

Baaro :: Owwwww!
What are you doing?
>This is not a bald spot!
>How rude of you!
The cat talked?!

Commie :: Oww!
What was that for?!
>My mark is {\i1}not{\i0} a bald patch!
>How rude of you.
The cat talked!

Hatsuyuki :: That hurt!
What are you doing?
>This is not a bald patch!
>How rude of you!
The cat spoke!

HorribleSubs :: Ouch.
What are you doing?
>This is not a bald patch!
>How rude of you!
Cat can talk?

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

 

 

 

 

 

I choose Sailor

View Results

Loading ... Loading ...

 

Which group had which line (unformatted, lazy-mode Sage):

Spoiler:

Essential 1.

Usagi, unable to get her shit together.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon01.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 01

Baaro :: You’re gonna be late!
>Damn it, Mum!
>Why didn’t you wake me up earlier?

Commie :: You’re going to be late!
>Mom, you jerk!
>Why didn’t you wake me up earlier?

Hatsuyuki :: You’re going to be late!
>Mom, you dummy!
>You should have woken me up earlier!

HorribleSubs :: You are gonna be late.
>Ahhhh!
>Mom, why didn’t you…
>Why didn’t you wake me up earlier?

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 2.

When Usagi discovers alcohol, her life’s gonna go way to hell.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon02.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 02

Baaro :: Why does the morning have to come…?
I’m so sleepy…

Commie :: Who invented mornings, anyway?
I’m so sleepy.

Hatsuyuki :: Why does morning have to come?
I’m so sleepy.

HorribleSubs :: Why does morning come every day?
I’m so sleepy…

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 3.

Usagi, who are you even talking to?

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon03.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 03

Baaro :: My name is Usagi Tsukino.
I’m in Year 8, and 14 years old.
I’m always being told I’m clumsy and a crybaby, and I’d have to agree.

Commie :: My name is Tsukino Usagi!
I’m fourteen years old and in eighth grade.
Unfortunately, I’m a bit of a klutz, and at times I can be a real crybaby.

Hatsuyuki :: My name is Tsukino Usagi.
I’m 14 years old, I’m in the eighth grade.
I’m a little clumsy and a bit of a crybaby at times. That’s about it.

HorribleSubs :: My name is Usagi Tsukino,
I’m in the 8th grade, 14 years old.
I know I’m little clumsy,
and a crybaby sometimes.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 4.

Solid exposition from Usagi.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon04.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 04

Baaro :: That’s Umino, a nerd. He’s so annoying…
>Tests are just like games to me.
>>Games?
>>You really don’t make good company!

Commie :: This guy’s Umino, a bit of a nerd.
He’s a real pain in the backside.
>You just gotta treat the test like it’s a game!
>>A game?
>>You really know how to grind people’s gears.

Hatsuyuki :: He is Umino, an otaku and a very annoying guy.
>Tests are just like games to me.
>>Games?
>>You’re so showy.

HorribleSubs :: He is Umino, a nerd. Very annoying guy…
>Exams are just like games to me.
>>Games?
>>You are really annoying!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 5.

Tuxedo Mask may be a douche, but he’s in a tuxedo, so I’ll forgive him.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon05.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 05

Baaro :: Hey, you hit me, Miss Bump-head.
Are you trying to make bumps on my head too?
>They are so not bumps! They’re hair buns!
30%…
You need to study harder, bun-head.

Commie :: Hey, you hit me, lump-head.
You trying to give me a few lumps of my own?
>They’re not lumps! They’re buns!
30 percent, huh?
Better hit the books, bun-head.

Hatsuyuki :: Hey, you hit me, Hairball Head.
Are you gonna spit out hairballs on my head too?
>Excuse me, they are not hairballs. It’s called a {\i1}dumpling{\i0} hairstyle!
Thirty percent.
You need to study more, Dumpling Head.

HorribleSubs :: Hey, you hit me, Ms.Bump Head.
Are you gonna make bumps on my head too?
>Excuse me, they are not bumps. It’s a hairstyle!
30 percent.
You need to study harder, Miss Bun-head.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 6.

Usagi fawning over some guy who I don’t remember much of from the original series.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon06.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 06

Baaro :: This is Motoki-{\i1}oniisan{\i0}, who works part-time at the arcade…
He’s sweet and good-looking.
I’ve got my eye on him.

Commie :: Motoki works part-time at the arcade.
He’s a nice guy, and he’s pretty cute too.
I’ve had my eye on him for a while.

Hatsuyuki :: Motoki-Onii-san works part-time at this arcade.
He’s sweet and good-looking.
I kinda got my eye on him.

HorribleSubs :: Motoki-san works at the arcade as a part-timer…
He’s sweet and good-looking.
I got my eye on him.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 7.

Family drama after Usagi gets kicked out of her house for having the English skills of Nico-Nico’s TL.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon07.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 07

Baaro :: What are you doing, silly Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again?
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You are the younger one in this house.

Commie :: What’s up, stupid-brains?
>Shingo?
Kicked out on your butt again, huh?
Wish I had a sister who wasn’t so dumb.
>Shingo!
>How dare you talk that way to your older sister!

Hatsuyuki :: What have you done now, stupid Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again?
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You’re the younger one in this house!

HorribleSubs :: What are you doing, silly Usagi?
>Shingo?
You got kicked out again.
I wish I had a smarter sister!
>Shingo!
>You are the younger one in this house.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 8.

Luna talking.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon08.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 08

Baaro :: Thank you for removing those plasters.
I couldn’t talk with those on, and my searching powers were reduced. I didn’t know what to do.
The kids in this neighbourhood are so naughty.

Commie :: Thank you for removing the band-aids from my head.
They sealed my ability to speak and limited my clairvoyance.
Those children certainly caused me no end of trouble.

Hatsuyuki :: You saved me by removing those band-aids.
It disabled my ability to speak and disrupted my perception.
Kids around here are so mischievous.

HorribleSubs :: Thank you for removing the band-aids.
It disabled my speech power
and it disturbed my searching abilities.
Kids around this neighborhood are so naughty.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Essential 9.

Sailor Moon, channeling her inner Team Rocket.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoon09.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Essential 09

Baaro :: I’m a pretty sailor-suited guardian who fights for love and justice!
Sailor Moon!
And in the name of the Moon, I’ll punish you!

Commie :: Defender of love and justice,
I am the sailor-suited pretty guardian,
Sailor Moon!
In the name of the Moon,
I’ll punish you!

Hatsuyuki :: I am…
…the pretty soldier of love and justice…
…in a sailor suit!
Sailor Moon!
In the name of the Moon,
I will punish you!

HorribleSubs :: The Pretty Guardian
in a Sailor Suit Guardian of Love and Justice
Sailor Moon.
In the name of the Moon,
I’ll punish you!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 1.

Usagi’s mom, seeing her off.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE01.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 01

Baaro :: Bye.
Be careful as you go.
>Right!
Oh, Usagi…
I wish you’d take some pointers from Sailor V-{\i1}chan{\i0}…

Commie :: Take care.
And watch out for traffic.
>Okay!
Oh, Usagi…
I wish you’d follow Sailor V’s example.

Hatsuyuki :: Take care.
Be careful.
>Got it!
Sheesh, Usagi.
I just wish you could follow Sailor V’s example.

HorribleSubs :: Bye.
Careful on the road.
>Yes.
Usagi…
I just hope you can learn from Sailor V.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 2.

What was this guy’s name? Zoycite? Fuck, I marathoned the first season a couple years ago and I can hardly remember a thing.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE02.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 02

Baaro :: Awaken… Demon under the command of the great master…
Go forth…
Get me the ‘Legendary Silver Crystal’.

Commie :: I summon thee, wicked monster who serves our great master.
Go.
And return to me with the legendary Silver Crystal.

Hatsuyuki :: Emerge, Youma who lives to serve our great ruler.
Go.
Bring me the Silver Crystal.

HorribleSubs :: Come out… Our great Evil who serves the master…
Go ahead.
Get me the “Legendary Silver Crystal”.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 3.

Usagi, describing her teacher-sensei.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE03.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 03

Baaro :: This is our homeroom teacher, Haruna Sakurada-{\i1}sensei{\i0}, aka ‘Haruda’. She teaches us English.

Commie :: Here’s our homeroom teacher, Ms. Sakurada Haruna.
Her nickname’s “Haruda,” and she teaches English.

Hatsuyuki :: This is my homeroom teacher, Sakurada Haruna-sensei.
We call her Haruda for short. She teaches English, as well.

HorribleSubs :: She is our English teacher.
Haruna Sakurada-sensei.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 4.

Nerd-kun, with a description.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE04.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 04

Baaro :: Sailor V is a famous heroine in a sailor suit!
Some people think she’s actually a special police officer.

Commie :: Sailor V’s a sailor-suited superheroine who’s the talk of the town!
Some people say she’s actually a special officer with the police.

Hatsuyuki :: Sailor V has been roaming the streets as a defender of justice in a sailor suit!
Some people say she’s actually a special police agent.

HorribleSubs :: Sailor V is a famous heroine in a sailor suit!
Some people say she is actually a special police officer.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 5.

I don’t know who this girl is, but she’s talking.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE05.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 05

Baaro :: But I know how it feels to want to rob a jewellery store!

Commie :: I can relate to the robbers a bit, though.
I totally know how they feel!

Hatsuyuki :: But I can sympathize a bit with the robbers wanting a…
…diamond.

HorribleSubs :: But I can relate to the robbers a bit…
I know, right!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 6.

Usagi brings up Naru’s parents’ store, and Naru reveals that there’s a sale going on.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE06.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 06

Baaro :: Naru-{\i1}chan{\i0}, your family runs a big jewellery shop, right?
And since yesterday, we’ve been having a big sale!
There’s even some stuff that we can afford.

Commie :: Naru, your family runs a big jewelry shop, right?
Yeah! We just launched a big sale yesterday!
There’s stuff there that even we could afford!

Hatsuyuki :: Naru-chan, your family runs a large jewelry store, right?
Yes. Actually, we just started a big bargain sale yesterday,
so even we could afford something.

HorribleSubs :: Your family runs a big jewelry shop, right?
Yes… actually we’ve just started discount sales,
some of our jewelry is affordable.

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 7.

Usagi hits up the local arcade and sees a post for a Sailor V game.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE07.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 07

Baaro :: So this is that Sailor V.
It must be so nice! If I was Sailor V-{\i1}chan{\i0}, I wouldn’t have to go to school,
and beating up bad guys would be fun too!

Commie :: Oh, so this is the Sailor V I heard about.
I wish I was Sailor V.
Then I could have fun beating up bad guys instead of going to school.

Hatsuyuki :: This must be the so-called Sailor V.
It must be nice being Sailor V.
I bet she doesn’t have to study.
Plus being able to kick the butts of the bad guys seems fun!

HorribleSubs :: So this is Sailor V.
I wish I was Sailor V,
then I wouldn’t have to go to school.
Plus kicking some bad guys butt would be fun!

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 8.

Unnamed villain with the big plans.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE08.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 08

Baaro :: Stupid humans!
They all have no idea that the jewellery is absorbing their energy.
But it seems the one I truly seek is not here either…

Commie :: Foolish humans.
They have no idea that the jewelry they bought is draining their energy.
But it would appear that the jewel I seek is elsewhere.

Hatsuyuki :: Ignorant humans!
They’re all unaware the jewelry is absorbing their energy.
However, it seems that the main one I seek is not here either.

HorribleSubs :: Stupid humans!
They all have no idea that jewelry is absorbing their energies.
But it seems the one I seek is not here either…

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

Expanded 9.

Luna getting furrious.

Audio: [mp3t track=”http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2014/07/SailorMoonE09.mp3″ play=”Start audio” stop=”Pause this shit” volslider=”y”]

Sailor Moon Crystal 01 Extended 09

Baaro :: Owwwww!
What are you doing?
>This is not a bald spot!
>How rude of you!
The cat talked?!

Commie :: Oww!
What was that for?!
>My mark is {\i1}not{\i0} a bald patch!
>How rude of you.
The cat talked!

Hatsuyuki :: That hurt!
What are you doing?
>This is not a bald patch!
>How rude of you!
The cat spoke!

HorribleSubs :: Ouch.
What are you doing?
>This is not a bald patch!
>How rude of you!
Cat can talk?

rewatch the superior American dub :: N/A. They all suck.

44 thoughts on “Translation Party: [Baaro vs Commie vs Hatsuyuki vs HorribleSubs] Sailor Moon Crystal (Episode 01)”

  1. Overall scores…
    Baaro: 1 time
    Commie: 10 times
    Hatsuyuki: 2 times
    HorribleSubs: 1 time
    Dubfest: 4 times
    Looks like your best bet is Commie

    Xythar, saving Commie skirt by skirt.

    Reply
  2. I got Commie. There seemed to be a lot of awkward lines between these groups for such an easy translation…

    Can’t be helped i guess ┐(´-`)┌

    Reply
  3. Overall scores…
    Baaro: 5 times
    Commie: 7 times
    Hatsuyuki: 7 times
    HorribleSubs: 6 times
    It’s a tie between Commie and Hatsuyuki

    Reply
  4. Overall scores…
    Baaro: 1 time
    Commie: 3 times
    Hatsuyuki: 6 times
    HorribleSubs: 5 times
    Looks like your best bet is Hatsuyuki

    w-what? ;_;

    Reply
  5. Choosing the good lines I got mostly Commie; choosing the shittiest lines everyone made a strong showing except Commie. Seems the stars have aligned and they’ve put together a good release.

    Reply
  6. Overall scores…
    Baaro: 0 times
    Commie: 7 times
    Hatsuyuki: 0 times
    HorribleSubs: 2 times
    Looks like your best bet is Commie

    Holy shit batman; and here I am… just avoiding Commie as usual. =P

    Reply
  7. Overall scores…
    Baaro: 3 times
    Commie: 8 times
    Hatsuyuki: 0 times
    HorribleSubs: 1 time
    Dub: 6 times
    Looks like your best bet is Commie

    So is “jewellery” like British English or something I’ve literally never seen it spelled like that in my life and I had to google it to make sure it was real.

    Reply
  8. Baaro: 2 times
    Commie: 15 times
    Hatsuyuki: 1 time
    HorribleSubs: 0 times
    Looks like your best bet is Commie

    It would be nice if more Commie editors put in the effort Xythar does.

    Commie was easily the clear winner, but in saying that, I liken this comparison to a school accidentally putting a normal kid in the special-ed class, and that kid rightly trouncing his peers.

    Reply
  9. Baaro: 2 times
    Commie: 14 times
    Hatsuyuki: 5 times
    HorribleSubs: 2 times
    Rewatch the superior American dub: 2 times
    Looks like your best bet is Commie

    Good, because if CR/HS had turned out to be the best release I’d have to kill myself.

    Reply
  10. Overall scores…
    Baaro: 3 times
    Commie: 2 times
    Hatsuyuki: 6 times
    HorribleSubs: 0 times
    Looks like your best bet is Hatsuyuki

    Reply
  11. Baaro: 6 times
    Commie: 11 times
    Hatsuyuki: 7 times
    HorribleSubs: 3 times
    Looks like your best bet is Commie

    A clear winner, given that Hatsuyuki releases are usually quite slow.

    Reply
  12. Overall scores…
    Baaro: 0 times
    Commie: 6 times
    Hatsuyuki: 2 times
    HorribleSubs: 1 time
    Looks like your best bet is Commie

    Reply
  13. Took only the essential ones (don’t like this sailor moon stuff).

    Baaro: 1 time
    Commie: 6 times
    Hatsuyuki: 1 time
    HorribleSubs: 0 times
    Looks like your best bet is Commie

    Lulz, HS gets 0

    Reply
  14. Any result I would get would be absurdly biased since I was involved with the Baaro release, but yeah, even I can admit Commie did the best job on this episode.

    Reply
  15. Overall scores…
    Baaro: 3 times
    Commie: 4 times
    Hatsuyuki: 5 times
    HorribleSubs: 6 times
    Looks like your best bet is HorribleSubs

    Thats what I get for not taking shit seriously

    Reply
  16. Baaro: 4 times
    Commie: 10 times
    Hatsuyuki: 1 time
    HorribleSubs: 1 time
    Looks like your best bet is Commie

    Good to see that Commie is actually capable of a coherent release. It’s just a shame that the one person who speaks English on their team has been assigned so a show I’m not watching this season.

    Reply
  17. Overall scores…
    Baaro: 0 times
    Commie: 6 times
    Hatsuyuki: 1 time
    HorribleSubs: 2 times
    Looks like your best bet is Commie

    Lots of the lines I chose sounded rather Commie-y, so I had an idea of what the results would be.

    Reply
  18. Ehh..commie it is then.

    Overall scores…
    Baaro: 2 times
    Commie: 8 times
    Hatsuyuki: 4 times
    HorribleSubs: 1 time
    Looks like your best bet is Commie

    Reply
  19. So, what about Sailor Moon Cosmos, as dropped on us on Nyaa last night?

    [Sirius B] Sailor Moon Cosmos 01: Crystal Commentary With Neil deGrasse Tyson (ASS files keyed to the Commie or Horrible vids)

    Reply
  20. Overall scores…
    Baaro: 2 times
    Commie: 3 times
    Hatsuyuki: 2 times
    HorribleSubs: 2 times
    Looks like your best bet is Commie

    uhhhh it’s pretty even to me…

    Reply

Leave a Comment