Okay, back to the reviews.
Release format: MKV (442 MB, 10-bit)
Japanesiness: No honorifics.
English style: American English.
Group website: http://www.sagesubs.com/
Encoding details: http://pastebin.com/QYNgQpVz
8thsin’s translation critique: http://8ths.in/spring-2012-fansub-comparison-reviews#Lupin
Ji-hi’s screenshot comparisons: N/A
Table of Contents
Opening. Well, it’s only sort of an opening. Fujiko narrates over an instrumental track, so I wouldn’t necessarily expect standard karaoke fare here. I do think it’s funny how Commie went the kawaii colors route with the karaoke here instead of sage.
Ending. It’s fine enough. Didn’t have any particular feelings toward or against it.
The idea here is to co-opt the meaning “thievery” or “stealing”. “breaking something” has no connection to thievery, so including it here is fucking wrong.
Note: I pretty much consider the “opening” to be part of the main script. I’m only including it here so the Karaoke Script section gets some love. I neglect it too much.
These should be stylistically similar.
“Don’t speak; run.”
“Don’t run; hide.”
Semicolons used because they’re fucking kawaii.
“After I taught you the hard way that you couldn’t find peace anywhere.”
This is in desperate need of an English speaker’s touch. “abject cultist”? Where the fuck did you find your song TL? The Kool-Aid factory?
To fix this, I’d need to go deep into the mind of the TL, because it can read two ways. “You were supposed to be more independent than a groupie.” “You were supposed to be independent, but no more independent than a groupie.”
On second thought, I’d need more than just that to rephrase this shit. Re-TL requested, thanks. <3
I do like the bit of personality injected into Goemon’s sentences. He’s some formal samurai dude, so it stands to reason he might have a stylistically formal way of speaking. This is about as much as sage does with it, though.
The first line is plural and the following line is… singular? Holy fuck, how stupid can you get?
She spent the entire episode calling him Mr. Ishikawa (instead of Ishikawa-san). So when she gets cut off here, the cut should happen like
Watchability: Quite watchable.
Visual grade: B
Script grade: B+
Overall grade (timing results not factored in): B+
By my standards, sage is gonna be the best release to go with. Commie really dropped the ball on editing their script.
Sorry for the delay with my reviews. More coming in soon(ish). Have an AMV.