Fansub Review: [Hadena] Tamako Market (Episode 01)

Fansub Review: [Hadena] Tamako Market (Episode 01)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter YouTube   


I think Hadena would come better out of this review if I hadn’t already seen what translations Mazui, Commie, and GotWoot had for some of these lines. But too bad for Hadena I don’t really feel like feigning ignorance. [Note: This isn’t a regular Hadena review because they’ve improved beyond the random gibberish of last season.]

Table of Contents

Release Information

Visual Quality

Script Quality

Results

Release Information

Episode details.

Release format: MKV (409 MB, 10-bit)

Japanesiness: Honorifics.

English style: American English.

Encoding details: http://pastebin.com/KkRtwv94

Speed: Quick (<48 hours)

Note: I edited Tamako for GotWoot. So you should just be aware of any potential bias that would come from someone of one group reviewing another group’s release. If I thought it was an issue, though, I just wouldn’t do the review. You deserve honest opinions, and even if you disagree with me, that’s what you’re getting with my final review scores.

 

External links.

Group website: http://hadena-subs.com/

IRC channel: #[email protected]

SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/tamako_market

 

Visual Review

Karaoke.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_02.36_[2013.01.10_19.36.09] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_02.51_[2013.01.10_19.36.32]

Opening. Hard to read and the Japanese disappears too quickly.

Rating: Bad.

 

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_22.38_[2013.01.11_00.35.51] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_23.11_[2013.01.11_00.37.10]

Ending. This was pretty goddamn shit. Not only was the Japanese hard to read, the k-timing was fucking messed up. No thank you. (Also, you “take out” contacts, not “take off”.)

Rating: Bad.

 

 

Typesetting.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_00.43_[2013.01.10_19.30.49] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_01.02_[2013.01.10_19.33.21] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_01.06_[2013.01.10_19.33.29] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_01.27_[2013.01.10_19.34.31] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_01.53_[2013.01.10_19.35.15] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_02.57_[2013.01.10_19.39.51] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_04.42_[2013.01.10_19.48.26] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_05.23_[2013.01.10_19.49.16] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_05.35_[2013.01.10_19.49.36] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_06.42_[2013.01.10_20.08.49] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_06.43_[2013.01.10_20.09.01] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_06.43_[2013.01.10_20.09.07] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_18.23_[2013.01.11_00.00.27] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_18.58_[2013.01.11_00.01.18] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_21.29_[2013.01.11_00.34.06] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_21.32_[2013.01.11_00.34.19] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_21.34_[2013.01.11_00.34.28] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_23.45_[2013.01.11_00.38.43]

I like how they only really bothered to typeset what they knew would be on subscompare. Well done, meesles. I hope you enjoy your power over fansubs.

What was typeset was shit and made me facepalm a dent in my forehead. Well, except for that “Ta Ma Ya” scene where I just laughed my ass off at the clipping.

 

 

Other.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_23.51_[2013.01.11_00.38.54]

Sasuga Hadena.

 

 

Script Review

lol Hadena.

It’s Hadena so you should expect fuck-ups with the English. There are fewer here than usual, but there were still a hell of a lot. Here’s a nice cross-section of what you can expect to find in this release.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_00.23_[2013.01.10_19.27.39]

A TL Note and it doesn’t match what it’s supposed to. Also, capitalizing “Kineko Mochi”? Why?

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_04.18_[2013.01.10_19.47.05]

TL Note: “Tori” means “Bird”

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_05.41_[2013.01.10_19.49.49]

Fantastic insult.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_06.26_[2013.01.10_19.50.52]

Yes, Hadena is like SubDesu, where translating ending quirks into “you know” is considered acceptable.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_15.01_[2013.01.10_23.06.33]

Fewer? Oh, you mean fewer people?

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_17.43_[2013.01.10_23.56.03]

Untranslated.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_18.46_[2013.01.11_00.00.59]

Yeah sure. Completely acceptable to not know what “than” is.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_20.28_[2013.01.11_00.28.10]

Mid-sentence capitalization.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_21.04_[2013.01.11_00.33.34]

Random pluralization.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_21.59_[2013.01.11_00.35.29]

Except you had his name as “Dela” in the release.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_22.56_[2013.01.11_00.36.14]

Good old misspellings.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_11.21_[2013.01.11_02.09.12]

And translating “oji-chan” as “uncle”. Beautiful.

 

 

 

 

Sometimes there’s a reason everyone TLs it one way…

(Keep in mind for these comparisons that GotWoot had a TLC from Mazui, so GW and Mazui translations will generally be similar.)

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_00.06_[2013.01.10_19.27.09]

Mazui: I’m going to my grandma’s on the second.

Commie: Yeah. Leaving to visit my mom’s family on the 2nd.

GotWoot: I’ll be at my grandparents’ on the 2nd.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_00.24_[2013.01.10_19.29.26] [Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_00.26_[2013.01.10_19.29.31]

Mazui: How big are we talking here? // It’ll fit in your hand.

Commie: What size will it be? // Small enough to hold in one hand.

GotWoot: How big will it be? // About the size of your palm.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_01.00_[2013.01.10_19.33.06]

Mazui: Tama-chan, take some sea bream with you too!

Commie: Tamako, take some bream head with you too.

GotWoot: Take some sea bream with you!

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_12.42_[2013.01.10_22.56.45]

Mazui: Kimoto-san ordered 30 daifuku, right?

Commie: Thirty sweet bean mochi for Mr. Kimoto, right?

GotWoot: Kimoto-san ordered 30 daifuku, right?

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_16.26_[2013.01.10_23.13.06]

Mazui: Einspänner, Gold Blend.

Commie: One Einspanner gold blend coffee.

GotWoot: Einspänner Golden Blend.

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_16.04_[2013.01.10_23.14.03]

Mazui: When I was in fifth grade, my mother passed—

Commie: I’d love to, but when I was in fifth grade, my mom—

GotWoot: I would if I could, but when I was in fifth grade, my mother—

[Hadena] Tamako Market - 01 [720p] [99D1A1EF].mkv_snapshot_17.18_[2013.01.10_23.54.54]

Mazui: Mochi Hell…

Commie: It’s a mochi hell.

GotWoot: It’s mochi hell!

 

 

Results

Watchability: Unwatchable.

Visual grade: F

Script grade: F

Overall grade: F

It’s strange to say that a group is doing better than usual while still giving them an “F” grade, but that’s the case here. No roads glorified in cabbages in this release.

But it’s still a shitty effort with bad kara, terrible/missing typesetting, and fucked-up translations. Overall, I can’t recommend you should download this release if you want to enjoy the show.
Back to top

34 thoughts on “Fansub Review: [Hadena] Tamako Market (Episode 01)”

  1. ‘I think Hadena would come better out of this review’, ‘It’s strange to say that a group is doing better than usual while still giving them an “F” grade’, ‘Overall, I can’t recommend you should download this release if you want to enjoy the show.’ So you’re telling me that Hadena could’ve actually been watchable? What a joke. Have you loss your senses, o mighty sage?

  2. Its Hadena, its not like its going to be good in the first place anyway. You try and point out their mistakes and then fagrashi just bashes you for making him look stupid.

  3. I don’t get the deal with the Einspänner coffee. Einspänner is supposed to have whipped cream in it, but it was served black and she was only offered milk. What’s up with that?

    • I always considered whipped cream to be optional with anything. Is this suppose to be some kind of weird tradition involving that coffee in particular?

  4. And those are some of the reasons I keep telling them not to fucking sub what’s being picked up by the better groups out there. But they never listen.
    Anyhow, I enjoyed this article and I failed to see the improvements, they just don’t have the hadena script rapists around anymore.

Leave a Comment