Kaitou vs. Oni: Battle of the Titans. Who will come out on top?
Table of Contents
Release format: MKV (324 MB, 10-bit)
Japanesiness: Honorifics. “Nii-sama” untranslated. “Aniki” translated as “Brother”.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/gAViwinh
Speed: Slow (>48 hours)
Group website: http://kaitou-fansubs.com/
IRC channel: #[email protected]
Opening. They rolled this similar to how Oni did, except these colors actually made sense.
Ending. Someone wanna explain the logic behind the capitalization? Kara’s fine enough as-is, though I’m not sure where the inspiration for the fluttering petals effect came from. The flowers, maybe?
The color changes with the title as does Kaitou’s typeset for it. Naisu.
Don’t act like you’ve never seen one before, Bell.
Everything was typeset and done decently enough. Nice.
Kaitou vs. HorribleSubs (big difference): http://screenshotcomparison.com/comparison/37910
Oni vs. Kaitou: http://screenshotcomparison.com/comparison/37909
Like I said in Oni’s review, if your encode is worse than the HS one, use that instead. Groups do the same with Horrible’s scripts; no need to feel bashful about it.
Kaitou, you aren’t Funimation. Stop that.
She’s wasted on a show like this.
There was too much wrong in the main script for me to bother with critiquing their karaoke.
It’s spelled “psych”. I would also take “sike” as an answer. Not sure where the fuck you came up with “psyche” from in this context, unless it was a really shitty psychology gag.
Wait a second. Cyanide and Happiness writers, is that you?
Oh, you jokers~
Well handled, Oni. Wolfy’s freaking out over the prospect that tits-chan got knocked up by Staz, resulting in his words getting jumbled up. You adequately got the point across.
Kaitou… didn’t manage quite as well.
I don’t even. Not only did they fuck the joke up, they fucked English up too (good old random capitalization). If she gets pregnant from this and creates another ebonics, I’m never going to forgive you, Kaitou.
If only magic from a different type of demon lies inside her, then it’s not really a mixture, is it?
What are “the demanding powers of a vampire’s magic”, even? I’m pretty sure you meant “the demands of a vampire’s magic”.
Kaitou, don’t do this to me.
a “vampire relative”? He’s their fucking brother.
A mail order what? Don’t use words you don’t understand.
Like I told Oni, you aren’t removing the vampire, you’re removing its magic.
No! How do two groups independently mess this up? Yeah, I get he said “plain” in Engrish, but that’s not what’s being said here.
“plain old ghost”. Done.
“the entirety” would only work if used on a singular noun. Since “demon races” is plural, this is wrong.
“Every demon race could be wiped out from the Demon World.”
What, exactly, won’t “it” match? And what the hell is “it” anyway?
Spatial transportation isn’t “power”, it’s a power.
Also, stupidly redundant. Try
“If there’s a problem in my territory, I’ll personally deal with it until there isn’t one.”
By saying “the rule” it implies he’s following one someone else put in place. Wrong. This dude does things his own way.
“That’s my rule.”
“Using emergency treatment,”
The comma’s as necessary as a lobotomy for the editor.
That’s not good writing.
Staz didn’t break Blaz’s arm; he broke his wrist. Also, what the fuck reaction would there be? What, do broken wrists in the demon world start playing Top-40 hits or something? Were disco lights supposed to shoot out from the fracture?
Not incompetent. Weak. There’s a difference.
Dear fansubs: Staz was not a stone.
Again, lipstick/nightstick for the joke.
Much like Oni, Kaitou can’t into human conversation.
I’ve seen enough. Please, no more.
More? Goddammit, and this line is practically the same as Oni’s.
There’s no point in doing an original translation if you’re just going to copy the worst lines from the HorribleSubs script.
They were off the second I started watching the release.
Visual grade: B
Script grade: D-
Overall grade: D
When it comes to Kaitou vs. Oni, I’d rather watch Oni’s release. But I’m not seeing any reason to wait for either of them. I recommend HorribleSubs for this show.