D is for Doki.
Table of Contents
Release format: MKV (272 MB, 10-bit), LQ MKV (158 MB, 8-bit)
English style: British English.
Encoding details: http://pastebin.com/vKsDHeQc
Speed: Slow (>48 hours)
Translation style: Original TL.
Group website: http://doki.co/
IRC channel: [email protected]
Opening. Red’s a thematic match for the OP, and the kara effect doesn’t get in the way of it. Overall, it’s a good effort.
Ending. An acceptable font choice and muted kfx match up for a decent kara theme.
Oh man. I’d almost prefer an \an8 here.
At least the title typesets are cool… if you ignore the translations.
No, you don’t get successful. You be successful. Unless you’re Doki, of course.
The stupid’s really ruining my anime reaction faces. Doki, plz, don’t you understand that true otaku only watch anime for the silly faces?
If it were to see anime breasts, I’d brave any danger but Doki’s subs. Ain’t no reward worth experiencing cancer firsthand.
The one true translation.
Were you home-schooled by rocks or something, Doki?
Doesn’t get more dictionary translation than this.
The saddest thing is that Doki can’t even fuck their grammar up consistently. If they had “But once army steps in” here, letting them know how articles work would fix the issue for future releases.
But since it’s a coin-toss as to whether or not they’ll fuck these lines up, the issue is clearly not a simple misunderstanding, but rather sheer, unmitigatable stupidity. Doki staff sure make the case for forced euthanasia.
If you anagrammed solider, you’d get the right word here. Kudos to Doki for adding in clever puzzles for their viewers!
This script is pure, unadulterated awful. The show may not be the “best shounen of the forever” it was hyped up to be, but it deserves better than this.
I can only imagine the pow-wow around this one.
“We need to come up with a term to describe evil people.”
“Not dumb enough.”
Yes, but those are the same thing.
While a thousand monkeys with a thousand typewriters over an infinite period of time may eventually write the complete works of Shakespeare, I doubt Doki staff could accomplish writing a single decent sentence under similar circumstances.
Sometimes I think that fansubbing is one giant social experiment by the government, trying to create an army of super-morons whose mental faculties have been so reduced by years of Engrish that they actually think what they’re watching is good.
Project Doki may be one of their most successful attempts.
No go. We’re done here, Doki.
Visual grade: B+
Script grade: D-
Overall grade: D
Every time Doki could use a stock translation, they did. And it was far more terrible than you could imagine.
There’s no reason to get this release other than morbid curiosity. Go with HorribleSubs or Vivid-Asenshi for Akame ga Kill.