This show. So good. Must have more.
And yes, it appears that I’m giving out A-tiers like candy this season. Is that bad? No, it’s fucking great. Means groups are putting effort into their releases that results in noticeable quality. This is exactly how fansubbing should be.
Release format: MKV (10-bit, 211 MB)
Japanesiness: No honorifics.
Group website: http://underwater.nyaatorrents.org/
8thsin’s translation critique: http://8ths.in/winter-2011-anime-subtitle-comparison/#Another
Ji-hi’s screenshot comparisons: http://www.ji-hi.net/wi11/another/
The karaoke fit in exceedingly well on both accounts.
Math work, so not particularly important to typeset.
I had to double-check to see if Underwater added in the “Dad” or not. They did. That’s exactly the kind of typesetting I love — so natural you’d think the animation company put it in themselves.
Needless repetition here. You can switch the second line into something else, such as
“I’m sure you’ll adjust to it in no time.”
Why not just say “collapsed lung” instead of “pneumothorax”? The layman’s version is preferable so that people don’t need to stop the video and google what the word means. Additionally, it fits better with the next line which is something like “Yeah, I had one too.”
Watchability: Extremely watchable.
Overall grade: A
I loved the karaoke, the typesetting was good, and the script was fantastic. There’s very little to criticize. Good job, Underwater staff.