I planned to review the later episodes but goddamn this show sucks so I’d rather get this over with ASAP.
Table of Contents
Release format: MKV (261 MB, 10-bit)
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/nD5r2dbJ
Speed: Quick (<48 hours)
Group website: http://www.hiryuufansubs.com/
IRC channel: #[email protected]
SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/girls_und_panzer/
Commie’s fansub reviews: http://notredrevie.ws/autumn-2012-reviews/#panzer
Opening. Wonder how much effort they put into it. I’d guess something around the realm of “none”. The subs often run into the credits too.
Ending. Just because they changed the colors in the show twice doesn’t mean they get extra credit. This was lazy and obviously not even given a QC considering how often the subs cut into the credits.
This font hurts my fucking eyes.
Tankwondo, I like it. Much better than Crunchyroll’s “Tankery”.
How do you fuck this one up? Fuck, I hope we’re not stuck with the English-challenged Hiryuu staff.
As a translation for “Ittekimasu”, I am so goddamn pleased to see this.
And this was a translation for “Sasuga”. Though I fell asleep while watching Crunchyroll’s boring translation, I think I could actually finish the show with these subs. That’s a very fucking good compliment.
All right, rein yourselves the fuck in. BF isn’–
Oh, never mind, that was necessary for the joke (and a clever one at that). Hiryuu, you’re on a goddamn roll.
I’d say the one who’s being tard-y here is Hiryuu. Amirite?
“Reizei-san, you’re tardy for the 245th time in a row!”
Swing and a miss. It doesn’t make sense because she’s commenting on how the instructor is leaving them all to wait, but she’s saying they’re all the instructor’s partner. What?
I’d have to know what the actual joke was here to rewrite it.
Perfect. (CR had “Google it, you dumbass!” but ‘noob’ fits the scene better.)
Watchability: Watch ’em.
Visual grade: B-
Script grade: A-
Overall grade: A-
The show becomes slightly more tolerable with Hiryuu’s translations, which is praiseworthy and the primary reason why I didn’t really factor in the visual grade to the overall score. Ultimately I don’t think the show’s worth watching, but if you do, I don’t think you can go wrong with Hiryuu’s release.
Next up, I’ll be checking out Commie’s version.