Fansub Review: [Doki] Sailor Moon Crystal (Episode 04)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter    


Also Today on Crymore: After Hatsuyuki’s attack registers more damage to themselves than Commie, Doki takes the field to avenge their fallen comrades. Will the fan favorite be able to take down Commie once and for all? Whether by moonlight or daylight, the truth will be revealed!

Table of Contents

Release Information

Visual Quality

Script Quality

Results

 

Release Information

Episode details.

Release format: MKV (303 MB, 10-bit), LQ MKV (210 MB, 8-bit)

Japanesiness: Honorifics. “Onii-san” used. “youma” used.

English style: British English.

Encoding details: http://pastebin.com/TfCZDypE

Speed: Slow (>48 hours)

Translation style: Original TL.

 

External links.

Group website: http://doki.co/

IRC channel: #[email protected]

 

 

Visual Review

Karaoke.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_01.03_[2014.09.13_14.34.57]

 

Webm link

Opening. They didn’t do anything special here, but I thought the KFX was nice enough.

Rating: Okay+.

 

 

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_23.12_[2014.09.13_21.53.38]

 

Webm link

Ending. Sufficiently sufficient.

Rating: Okay.

 

 

Typesetting.

It’s not amazing typesetting, but it did its job. Sorta like a middle manager who just can’t be fucked to do anything other than coast along till his liver finally fails him during one of his weekly trips to the brothels in the bad part of town.

Sorta.

Spoiler for

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_01.55_[2014.09.13_18.55.28]

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.05_[2014.09.13_14.36.18] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.12_[2014.09.13_20.50.58] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.15_[2014.09.13_14.36.56] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.29_[2014.09.13_14.37.25] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.32_[2014.09.13_14.37.33] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.37_[2014.09.13_14.37.41] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_03.11_[2014.09.13_14.38.27] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_03.17_[2014.09.13_14.38.38] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_04.26_[2014.09.13_14.40.45] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_10.51_[2014.09.13_15.05.31] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_23.59_[2014.09.13_15.32.16] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_24.13_[2014.09.13_15.32.35]

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_24.20_[2014.09.13_20.52.24]

 

 

 

Script Review

Karaoke.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_01.07_[2014.09.13_14.35.05] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_01.10_[2014.09.13_14.35.12]

You mean “or”, not “and”. Cuz the way it’s written, it means they’re not gonna throw away “destiny” for the “will to fight for themselves”. This isn’t every other anime ever, guys. Come on.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_01.29_[2014.09.13_14.35.36]

How the fuck are they going to “put on the starry sky”, Doki? I’m sure not even your fans are stupid enough to think that makes sense.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_22.43_[2014.09.13_15.35.27]

Why is there, a comma there?

 

 

Main Script.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_02.17_[2014.09.13_14.37.08] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_07.54_[2014.09.13_14.47.31]

The Syndicate is up to their old tricks again, making honorifics more uncomfortable to read than a list of your sister’s sexual partners.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_03.37_[2014.09.13_14.39.41]

Holy fuck. If this sentence was a human, it wouldn’t be able to leave the house. Put it out of its misery, Doki, and try again.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_03.41_[2014.09.13_16.49.13] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_03.44_[2014.09.13_16.49.22]

…where the fuck is that second line trailing from? It’s not part of the prior sentence.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.09_[2014.09.13_14.42.06] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.13_[2014.09.13_14.41.58]

This is too much, Doki.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.14_[2014.09.13_16.52.16]

Can you taste the generic translation? It’s like chalk and sweaty balls.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.40_[2014.09.13_14.42.53] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.43_[2014.09.13_14.43.09] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_05.44_[2014.09.13_14.43.13]

In case you’re wondering, the vast majority of the dialogue in this release is as stilted and unnatural as this.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_06.05_[2014.09.13_14.43.45]

would -> will

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_06.16_[2014.09.13_14.44.16] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_06.17_[2014.09.13_14.44.20] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_06.19_[2014.09.13_14.44.26] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_06.23_[2014.09.13_14.44.34]

“The key is in you girls.” -> certainty

“the warriors’ memories may return” -> uncertainty

“the princess’s seal will be broken” -> certainty

“we might learn the location of the Legendary Silvery Crystal” -> uncertainty

The only thing I was sure of after this roller coaster is that this release is awful.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_07.53_[2014.09.13_14.47.27]

Yes, they are the Four Heavenly Kings, but she’s addressing them. This’d be like a CEO addressing his assistant by saying “The assistant, come here and help me hide the body of this dead child prostitute.”

Just doesn’t sound good.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_08.30_[2014.09.13_15.01.56] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_08.31_[2014.09.13_15.02.01]

That’s not very reassuring.

“You can catch it on the news later.”

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_09.18_[2014.09.13_15.02.56]

“Is it okay for us to come?”

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_09.39_[2014.09.13_17.30.53] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_09.41_[2014.09.13_17.30.59]

This doesn’t say anything. Like, at all.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_12.33_[2014.09.13_15.07.37]

Ehm, no.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_13.02_[2014.09.13_15.09.22]

“My body feels warm for some reason.”

Although you clearly believe differently, Usagi ain’t a scientist. She’s not wondering how it feels warm, she’s wondering why.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_13.42_[2014.09.13_17.35.23] [Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_13.46_[2014.09.13_17.35.31]

Makes it seem like the Youma’s name is Youma. Which I don’t think it is. Then again, I could be giving Japan too much credit.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_15.31_[2014.09.13_17.54.59]

my -> our

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_18.34_[2014.09.13_18.05.47]

doesn’t -> didn’t

She knows it works based on her experience last episode, it’s just not working against this youma.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_20.19_[2014.09.13_15.29.18]

She fucking said “pace” in English. I’d suggest trying “at your own pace”, but I think that’s gonna be a bit too slow.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_21.32_[2014.09.13_18.09.12]

The sweet lip is what?

 

 

Timing.

[Doki] Sailor Moon Crystal - 04 (1280x720 Hi10P AAC) [A0EE9F62].mkv_snapshot_07.28_[2014.09.13_14.46.00]

Apparently no one in the Syndicate knows how to time.

Before you start coming up with reasons this could be my fault, they seriously only allocated half a second to a 20-syllable line.

Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:29.27,Default,♂,0,0,0,,I think it would be better if you didn’t. I have a bad feeling about it.

But they did put in the Sailor Scouts’ symbols in the Aegisub Actor field, so I almost forgive them for it.

Doki Sailor Moon Symbols

 

 

 

 

Dark_Sage Says

Watchability: Watchable.

Visual grade: B

Script grade: D-

Overall grade: D-

Another misfire from the Syndicate. Will the Cartel ever be defeated at this rate? Maybe, if Syndicate leader Chihiro has anything to say about it!

Tune in next time to Crymore for “Syndicate vs. Cartel, Episode III: Chihiro-chan is a cute girl worthy of your downloads, trust him”.

Back to top

8 thoughts on “Fansub Review: [Doki] Sailor Moon Crystal (Episode 04)”

  1. “my pace” is a pretty common Japanese loanphrase. I’d say it’s more about not really paying attention to the people around you – it doesn’t necessarily have to be about the speed at which you do things.

    Reply
    • I was saying that Doki should use a variant of the “pace” idiom for that line but that they might be too slow to manage it correctly. Perhaps it didn’t come across too great, though. I ended up rushing through this Doki review cuz I placed the arbitrary “every 30 minutes a new review” time limit on myself and forgot how many lines they actually ruined.

      Reply
  2. >Why would they meed to?

    >Are we fine too?

    Kind of sounds/looks like something you get from Google Translate or something similar. Sounds way too stiff and awkward. >_>;

    Reply
  3. Re: timing.

    That happened because Editor-kun thinks that he doesn’t have to be on when Timer-chan has the time to work on it on the Saturday it airs making it go TL into Timing into editing etc… And thus Editor-kun broke the timing on that line. Despite the numerous times Timer-chan has explicitly told Editor-kun that he needs to edit first.(nevermind that it airs at 1 pm Editor-kun’s time, and 5 am Timer-chan’s time, and Timer-chan has almost always been there on time to work on it shortly after it airs, while editor-kun seems to think being there is “not important”.)

    Also, DAMN STRAIGHT I PUT THE SAILOR SCOUTS SYMBOLS IN THE ACTOR FIELDS. That’s like FANGIRLISMS ALL OVER THE SCRIPT, and necessary for me to feel satisfied with working on it. Which I no longer do thanks to Editor-kun, but that’s a different story.

    Reply
    • I don’t understand. Why can’t he edit a timed script? I don’t see why that would be a problem. Surely editing doesn’t break timing. Unless he like split a line without fixing the timing up, which would be pretty retarded.

      And if timing does get broken somewhere, or if there’s just a mistake made by the timer, isn’t that what QC is for?

      Reply
      • I’m not entirely sure either, and I may have misremembered during my rant due to circumstances surrounding Editor-kun. But my Script has the timing on that line(119 on my script), go from 7:24.67 to 7:28.88. So it wasn’t a Timer derp.

        Reply

Leave a Comment