Taka’s script for Ano Hana is the best I’ve seen for the show – and one of the best fansub scripts I’ve seen in a while. The script itself gets an A. But the encoding…
OP/ED. Pretty fucking good.
Typesetting. Yeah, this is great as well.
It should be “a while” because awhile is an adverb. Check it: link.
Oh, and that’s the only English problem I found.
Now here’s the QUALITY encoding I was talking about. Thanks to Hiroto for telling me why.
<Hiroto> Dark_Sage, has anyone told you why taka’s encoding is so shit yet?
<Hiroto> bad deinterlace
<&Dark_Sage> In stupid-man language, please
<Hiroto> FujiTV’s hard telecining (mixing the chroma from 2 different fields on a combed frame at a scene change)
<Hiroto> basically the encoder didn’t watch it afterwards
Overall grade: ;___; (It depends how much value you put on quality visuals)
Dammit, Taka. You have a fucking pro-tier script right here and what the fuck do you do? You ruin it with the encoding! Too fucking bad the scripts are hardcoded so I can’t put the scripts on a good raw. :/