Oh EveTaku. I liked you better when you were good.
Table of Contents
Release format: MKV (234 MB, 10-bit)
Japanesiness: Honorifics. Very liberal translations elsewise.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/z1HNPNcZ
Speed: Slow (>48 hours)
Translation style: Original TL.
Note: The chapters are broken for this release. The OP/Preview start points are off and the OP end point doesn’t exist.
Group website: http://evetaku.com/blog/
IRC channel: [email protected]
Opening. What the shit is this? You guys just chose a random font and color and thought it’d work? There’s a limit to laziness. And fuck, if you were going blue, why the hell didn’t you match the fucking show title’s blue?
Ending. Good gods. I’m usually all-in for retarded karaoke, but there needs to be some logic behind it. Why the colors? Why the positioning? Why that effect, when there wasn’t one goddamn flower in the ED? Not a single fucking thing here fits the sequence at all.
Much like Commie’s review, I didn’t include repeat signs.
Not much to say here. They did everything except that one bit in the preview.
God this font is stupid.
-a poem by Dark_Sage
Who the fuck approved this?
She wasn’t the girl he promised what?
“In the end, Onodera wasn’t the girl I promised to meet again.”
Onodera’s what wouldn’t gossip? I’d love to hear the backstory behind this one.
About your subs… Is this a Hatsuyuki joint, after all?
If this is what you think a complete thought is, it explains a lot of this release.
Various phrases are overused back-to-back. It’s not wrong, so much as it just poor writing. Take the opening sequence as an example:
It’s been a while since I’ve had that dream.
The one about the first time we met.
if that’s what I’m gonna dream about, I want to keep on dreaming!
I guess it’s only natural I’m having those dreams…
I like Captain Jack too, but you’re dreaming a few too many dreams here.
And here’s another example:
Kirisaki-san’s not that great at Japanese, so you take notes for her.
You can’t help but take in abandoned animals.
You help old ladies you don’t know look for things no matter how long it takes.
The release is absolutely littered with dull dialogue like this. Expand your fucking vocabulary.
EveTaku threw in numerous lolarious lines in an attempt to distract the viewer from how bad the base script was, but the editor here clearly pronounces the “b” in subtle.
Protip: If you’re trying harder than Commie, you’re doing it wrong.
This is it.
You don’t “show that public display of affection”.
“First thing in the morning and they’re already up to their PDA!”
I’d love to hear someone defend the use of “there” here.
Everything but grammar school.
Visual grade: B-
Script grade: C-
Overall grade: C
The writing is grating and the karaoke is shit. Guess this is what happens when your star player steps aside to let the cruft try their hand at the game.
What a way to throw it.