First off, we beat you, Kaereste. Na na nana na~
Here are some screen shots from Ayako’s latest QUALITY release. play a game and see if you can spot the errors before I reveal them. ^_^
I only tracked the first ten minutes. Hopefully you can forgive my laziness. 23 screencaps of quality from the first ten minutes. Wow, Ayako, you guys rock.
I can only assume they dropped the possessive here because “My Classmates Are All Females” just wouldn’t fit.
All right, you’re gonna see a lot of issues with numbers here. The general rule is single digits should be spelled out. Double digits and up are totally daijoubu to use #’s on. Bolding general rule there because some people are gonna call me a hypocrite when they see our Freezing release :3
Another issue with numbers, a double space in between two words where it’s not necessary and being unable to tell the difference between British English and American English. Protip: You don’t go forwards, you go forward. The same applies to toward. For the Ayako Defense Force, the editors for Ayako use American English, as you can plainly see in Image 8, so this is a veritable error.
Generally a sentence has ending punctuation. ;)
Yeah, “Folks.” I mean, it’s a word, but “Students” or “Everyone” would work a whole lot better.
Ooh, nice spacing.
“After that, it’s hands on. You should let the basic maneuvers sink into your body within half a month.” is what you wanted. See, guys, you have to lrn2pause and lrn2punctuate. This stuff’s kinda important so the words don’t run together.
You’ll shit bricks when you see it.
You don’t need the “and” there, guys.
Protip: Take out the “for competition and” to see if it makes any sense. It doesn’t. It’d read better if you did “and as a form of sport.”
“objective of training” Tsk, tsk
Not a sentence in and of itself, sorry. :(
Again, same error as the above image.
Okay, lemme just rewrite this one. “Youth from various countries will work every day.” Everyday is an adjective. You go for your everyday run every day.
Well, error with the numbers, but it could be made to sound better if you made it like this: “Starting today, let’s study hard for the next three years that we’re together.” Much kawaiier.
This one’s pretty obvious.
More numbers. Also, lrn2punctuate. “You have something to say to me, right?” <- Proper pausing is important for sentence readability.
This is pretty nitpicky, but my rule for this is that if you’re stuttering, you’re restarting the word, so you should restart it with proper punctuation. If that doesn’t fly with you, think of stuttering a name. A-Anna or A-anna? Looks a little different when you don’t follow good standards, eh?
Numbers. Also, “I knew that you were Houki.” Way too awkward otherwise.
Come on, Ayako. These aren’t stupid mistakes; they’re displays of willful ignorance.
Yes, all editors, even the best, make mistakes from time to time. But the one on this project took it to a whole other level. It’s like every mistake is a badge of honor to him. Well, rest assured, IS Editor. You’re truly among the most decorated in the world.