Skullking123 said I wouldn’t have to edit Nurarihyon for Nishishi if there was a decent group for the show. WhyNot failed the test, but how will Hatsuyuki do? Are they enough to save me?
No. Both groups kinda sucked it, but I don’t wanna edit, so tell skull that they both get an ‘A’, okay?
File size: 174 MB (AVI), 350 MB (MKV)
Japanesiness: Honorifics. Japanese name order. Lots of Japanese words. Phrases quite literal.
Typesetting. It’s really, really fucking good.
“Freely” doesn’t work here. You mean “eat for free”.
delicious, even though
Pretty sure that in this whole exchange, Hatsuyuki was unable to decide whether Nurarihyon was a type of youkai or just the name of Rikuo’s grandpa. Can’t have both at once, guys.
Sure must be.
Seems acceptable to me. Bring in the QCs and give them a round of applause.
This is an example of their “OMG JAPAN IS AMAZING” attitude. The meaning of this phrase is supposed to be “What’s wrong, Gagoze?” but they just made it awkward as fuck.
A bit off on the timing, huh?
Wayyyy too long to read in the time we’re given.
A… route bus? Try “school bus”.
Youkai blood, not youkai’s blood.
More annoying “But it’s hyakko percent correct!” translations.
Sounds like fun.
You can’t refer to a youkai as both who and it in the same sentence. Choose one, please.
Overall grade: D+
I’m inclined toward WhyNot’s release. The typesetting and karaoke are better in Hatsuyuki’s release. But when it comes to the script, I prefer to read English that doesn’t read like a stale “100% Japanese Only. Banzai, Nippon!” translation. Because of this, I give the nod to WhyNot. But if you can handle less-natural speech and you REALLY like the typesetting/karaoke that Hatsuyuki provides, go with them.