Is EveTaku’s version 3 better than UTW’s version 1? Well, yes. And I liked their translation better too because I could actually understand wtf was going on (Sorry, 8th).
But it’s also a version 3. Which means I’ll be going into more detail on this than my other reviews. Enjoy.
File size: 187 MB (AVI), 278 MB (Mkv)
Japanesiness: Honorifics. Japanese name order.
Version: Version 3. Did I mention that before?
Karaoke. Yes, that’s cursive you see in the OP. Never a good choice. Why? Cuz no one will ever read that shit, and when they try… they’ll get eyefucked by the goddamn squiggly lines. There’s a reason why cursive is dead.
Typesetting. One thing I liked is that they did typesetting for the weird-fonted God’s Notebook part, which I don’t believe I saw in UTW’s. Otherwise, it was pretty damn good. About the same level as UTW’s (the email part was great).
I don’t usually point this out, but this is a v3, so…
Obviously, the text is hard to read here. Groups that try to fix this either move the text to the top or right above the scrolling line.
Also, assuming you’re using American English, it’s “afterward”, not “afterwards”.
Nobody says this. I get that the bitch is some haughty loli, but you can’t fucking explain away bad English just with that. Oh, believe me, I know. TLs always try that shit and then their low-tier editors are like “hurr durr, just keeping that Japanese flavor!” Well, I have a flavor right here for you. It’s called fuck you.
Assuming you must have “inspect” in there, add a fucking subject.
“Honestly, you should inspect them more carefully next time.” (The “them” refers to the Dokupe soda cans, of which Main Character-kun opened a shaken can of.)
What? How does this flow from the previous screen?
“How exactly am I supposed to do that?” (Here, he responds perfectly, wondering how he’s supposed to tell the difference between a shaken can and an unshaken can.)
Am I going insane! Am I possibly wrong! What’s going on.
Don’t questions use question marks. Why do so many groups leave
out the question mark from questions. What exactly am I missing!
Get your tenses right. Here, try one of these two options I’ve gracefully provided you:
Dad said that he’ll give me Mom’s old one once I grow up.
Dad said that he’d give me Mom’s old one once I grew up.
“No”? Unless you’re trying to force a French accent on this girl, you should never, never, never, never, never end your sentence in “no?”. Use “right” instead.
“That’s what your father said, right?” (More like that’s what your mother said. Ohsnap)
Really. Honestly. Who says this? Japanese transliteration sucks.
If you don’t need to use ellipses, don’t fucking use them. They ain’t a goddamn fashion accessory. Unless, of course, you’re a woman. In which case, wear your periods on your wrist.
I like tsunderes, after all.
Unless we are to assume that Main Character-kun is gay (perhaps not too bold of an assumption considering that sexy, sexy Thai girl is just asking for it), the word should not be “Let”, but rather “Make”.
Let your girlfriend do it! -> Allow your girlfriend to do it! -> I want to rub myself against your body, but I think that it would be better for your girlfriend to do it because I have a headache tonight.
Make your girlfriend do it! -> Your girlfriend should do this instead. -> I’m not much into rubbing lotion all up and down over another dude. Sorry, bro.
Oh god. Why would you ever put “around” in this sentence? It transforms something readable into a garbled mess of Engrish. Remove that post haste.
Oh, well I guess this one isn’t that bad. Dammit. Remind me to use that combo in a future review. Gotta get a five-hitter going at least.
A better line would be “Narumi, you’re always useless when I need you the most.” or something that doesn’t read “useless at the worst times”.
Watchability: Quite watchable. Most people probably aren’t going to notice the errors in this review and I was very nitpicky for this since it’s a v3.
Overall grade: B
“Wait, Dark_Sage, you gave it that high of a score? You spent this entire goddamn review savaging it!”
Yes, I enjoyed this v3 more than UTW’s release. However, I also watched EveTaku’s v1 (I didn’t release that review because I was told to wait for the v2, which transformed into the v3) and that was worse than UTW’s release.
I think the v3 illustrates something important. Eve’s willing to do it until they get it right, unlike most groups. It’s a bold strategy that favors the people who care about quality subtitles the most in exchange for alienating the audience who thinks “v3? They must be shit. Let’s go with the guys who never have any other versions.”
tl;dr: If you can handle waiting as long as it takes for quality, Eve’s proven that they’re willing to sacrifice a stable reputation to give you guys the best release they can, no matter what. With this v3, Eve has the best release on the market right now. That’s just how it is.