Oh WhyNot, you and your rainbows.
Release format: MKV (146 MB, 10-bit)
Japanesiness: No honorifics. I don’t think the show even had any.
Note: The release is only 13 minutes long.
Group website: http://whynot.doesntexist.com/
8thsin’s translation critique: http://8ths.in/winter-2011-anime-subtitle-comparison/#Romae
Ji-hi’s screenshot comparisons: N/A
Ending. No opening in this episode. I usually despise this rainbow shit. But I thought it worked all right here. People have been telling me differently though, so maybe I’m going blind.
Why purple? WHY?! (Yes, the obvious response is “WhyNot?” hurr hurr, but my response to that is “Fuck off, you blind retard. This shit sux.”)
Actually, it’d be more like. “Where…” (previous line) “am I?!” because “Am I?!” doesn’t make sense as a sentence in this context.
I’m going to save this image for later.
Wow, it’s not purple. What happened here?
Why “epilation” and not “hair removal”?
Nobody knows what the fuck epilation is. No man knows what the fuck epilation is. No straight man knows what the fuck epilation is.
Okay, this is Rome and they’re all gay. You got me there. Point, WhyNot.
Why is there no overlap text? Come on.
This is the first time I’ve seen possess spelled like that, but I also don’t hang out much with people whose family trees don’t branch.
Take out the excess description and bring this back to its roots to the see the problem.
It reads “Everything that I have learned pale in comparison to this!”
Because “everything that I learned” is considered singular, it should be pales, not pale.
“Everything that I have learned during my years of travel to Athens pales in comparison to this!”
Overall grade: C+
The ending kara was okay. Unfortunately, there were some script errors and the typesetting was extremely underwhelming.