Now onto other stuff. Hm… What’s next? That Onii-chan show, methinks.
Table of Contents
Release format: MKV (338 MB, 10-bit), MKV (304 MB, 8-bit), LQ AVI (191 MB)
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/W69Nb5yR
Speed: Slow (>48 hours)
Group website: http://hatsuyuki-fansubs.com/
IRC channel: #[email protected]
SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/robotics%3bNotes/
Commie’s fansub reviews: N/a
It felt like this was just a reused karaoke from another show. None of it really “fit” and the karaoke k-timing effect here was terrible.
What the fuck, why? More reused, terribly fitting karaoke with poor effects. Fuck this.
Lay off the caffeine, guys.
\N motherfuckers, c’mon
Also, someone should teach these idiots how to use chapters. Goddamn was skipping around the episode a fucking challenge.
This is not English.
“It’s not like you have a man or anything.”
I appreciate the attempt to use nonstandard English to show natural speech, but it has to be something someone would actually say. As it is, the line does not fit.
Like with H-K’s, I’m gonna suggest that you have “prior performance” here. Otherwise it doesn’t make sense. Why would a unit’s actual performance not equate to its actual prowess? That’s fucktarded logic.
From the comments section, korol has another interpretation which I think might actually be better: “I think the part at 7:11 is trying to say something like “The specs of the unit don’t affect the outcome of the battle”, rather than referring to past experiences.”
Misa-nee? Really? This doesn’t even make contextual sense since Aki isn’t fucking narrating this. NTR-kun is.
“What the heck are you talking about?!”
“nonsense” rubs me the wrong way here. Reminds me of my priest when I was young.
He is him? Geez, Hatsuyuki, way to make the big reveal.
Visual grade: B-
Script grade: B+
Overall grade: B
In contrast with Hybrid-Kaitou’s version of Funi’s script, Hatusuyuki accented all the lines it needed to, rephrased the entire thing to fit their editor’s voice, created distinct lines for the characters based on their personalities, and attempted their best overall to naturalize the subs for native English speakers. Most of the B-tier and A-tier groups do all this since those things are part of the job description, but I don’t really ever bring attention to it in the reviews.
Much like Hybrid-Kaitou though, the timing was terrible.
When it comes down to which group to watch the show from, WhyNot/Commie/Hatsuyuki are all acceptable choices. But due to Hatsuyuki’s delay coupled with their inability to provide a considerably better product than the other two, I’d suggest going with WhyNot or Commie based on whatever random criteria/criterion you decide to use to make the choice. “First out wins” would suffice.