Another fucking shitty show. Dammit, Japan.
Table of Contents
Release format: MKV (486 MB, 10-bit)
Japanesiness: No honorifics.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/sgKYewUg
Speed: Quick (<48 hours)
Group website: http://www.sagesubs.com/
IRC channel: #[email protected]
SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/code_breaker/
Commie’s fansub reviews: http://notredrevie.ws/autumn-2012-reviews/#breaker
Opening. The colors match perfectly and the effect suits the OP well. However, the English cuts into the credits and the Japanese lines blend together as they transition, which cuts down the visual quality of the karaoke.
Ending. While you’ll sometimes see the karaoke tilt the way of the credits, it happens far too infrequently and only ever in one direction. The subs also run into the credits, but I think for this ED it would be hard to avoid doing that without cutting down line length. The font and colors are great, but there’s slightly more to kara than just that.
You had three fucking episodes to notice this. No excuse.
The fuck’s an arrival log? I think you’re looking for “sign-in sheet”, “visitor log”, or “guest log”.
Guess it must be hard to figure out what it’s called when you’ve never stepped foot inside a school in your life.
You’re making me embarrassed for you, sage-koi. Pretty fucking certain this joke is localizable.
“‘Lefty’ and ‘Righty’? I bet I can guess which is which.”
The key to repetition is the repetition part of it. When someone repeats a part of a line they said before, it better fucking match. Here, sage-koi changes up the word. Not good.
It would work much better by switching “Hers…” to “Her puppy…”
Are you fucking certain that says “Hallway”? I’ve spent a lot of time in hotels and not one of them has a naming convention like that. What I expect that it says is “Room 303”, because generally the first digit refers to which floor you’re on (the third floor in this case) and the last two refer to which room you’re in (room #03). And maybe Japan’s different, but if there’s a key being used, it’s gonna be universal, not limited to hallways.
tl;dr: If I can translate better than your TLs, something’s wrong.
Note: Minami told me it looks accurate.
Someone got a fucking clue what’s going on here?
Drop the “for us”. It’s redundant.
I guess they’re going for Phillie gangster here? (Dude uses “yous” in a prior sentence.) I do like a little flavor in my subs, so I thought this was a decent addition.
While we’re on the subject of speech, I’ve got something to bitch about. What I get from the way Sakurakouji speaks and acts is that she’s “proper” and set in the “old ways”, which ties in with her social naivety. Indeed, it’s noted in the show as seen above.
When she sets up an elaborate string of words, talking in a dignified tone (as she often does), I expect to see this reflected in the subs. But what I got from sage-koi’s release was nothing out of the ordinary. If anything was notable about how they approached her voice, it’s how fucking boring she sounds.
Now, I’m not expecting this girl to talk like a fucking samurai, but I do expect something different. Something that captures the essence of her character and conveys it through the subs. But I’m just not getting that from this release, and that’s a major disappointment.
Take out “have to”. Everything she’s been fighting for relies around her philosophy of there being non-violent ways to resolve disputes.
Obviously, it doesn’t make sense for her to believe that death was necessary, so don’t fucking make it seem like she does.
This is some bad, awkward phrasing.
“Are you completely evil? Or could you be…”
I can feel the bile forming in the back of my throat. The fuck is the point of including “Like I said”?
I don’t give a shit that you heard “dakara”; use some fucking human English.
Perhaps imitating Hadena isn’t the wisest of strategies.
That forced pause does not work well here. Take out the “you’ll” and it will work a lot better.
Visual grade: B
Script grade: C
Overall grade: C+
This was a stiff, awkward release that I wasn’t expecting to see from sage-koi, and I don’t think anyone was. I was bored more by the subs than the show, and that’s a terrible thing.
I hope Hatsuyuki can handle this show better.