Short Fanrip Review: [HorribleSubs] Ai-Mai-Mi (Episode 03)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.


And with this, Dark_Sage’s mad midnight dance will cease. But the queue doesn’t look one iota more manageable even now. Fucking hell…

Table of Contents

Release Information



Release Information

Episode details.

Release format: MKV (19 MB, 8-bit)

Japanesiness: No honorifics.

English style: American English.

Encoding details:

Speed: Super fast!


External links.

SubCompare screenshot comparisons:

Commie’s fansub reviews: N/A



[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_00.04_[2013.01.30_01.15.44]


[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_00.19_[2013.01.30_01.16.44]

The fuck’s a Cho-whatever?

[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_00.55_[2013.01.30_01.18.56]


[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_02.05_[2013.01.30_01.20.42]

[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_02.15_[2013.01.30_01.21.12]

No overlap font.

[HorribleSubs] Ai-Mai-Mi - 03 [480p].mkv_snapshot_02.35_[2013.01.30_01.21.37]





Fail, but watchable

It passes in the sense of there being dialogue that’s not terrible, but it fails in the sense of it being able to match any of the other short releases I saw from the other groups tonight. When a sixth of the show isn’t translated (the ED), I find it hard to give the release a pass.

Back to top

16 thoughts on “Short Fanrip Review: [HorribleSubs] Ai-Mai-Mi (Episode 03)”

  1. >The fuck’s a Cho-whatever?

    That’s apparently what the illustrator of the manga calls himself, so it’s not exactly translatable. Perhaps he should have picked a less retarded pen name.

  2. And even so the sinister tyrant had ceased to torment the suffering crowds with his reviews of questionable length, the angered villagers still armed themselves with torches and pitchforks, journeying into the loathed lord’s castle to extort more reviews from the exhausted Sage, not considering that many short reviews could be summed up to one of acceptable extent

  3. “When a sixth of the show isn’t translated (the ED), I find it hard to give the release a pass.”
    CR can and able to translate the OP/ED. They’re just not allowed to.


Leave a Comment