Fansub Review: [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge (Episode 08)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter    


Dansai is Zatch Bell for horrible people.

Table of Contents

Release Information

Visual Quality

Script Quality

Results

Release Information

Episode details.

Release format: MKV (300 MB, 10-bit)

Japanesiness: Honorifics.

English style: American English.

Encoding details: http://pastebin.com/KAy5Cjec

Speed: Slow (>48 hours)

 

External links.

Group website: http://www.subs.animesenshi.com/

IRC channel: #[email protected]

Fansub.co screenshot comparisons: http://fansub.co/dansai-bunri-no-crime-edge/

Subbusu screenshot comparisons: http://www.subbusu.com/view.php?id=3

 

 

Visual Review

Karaoke.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_01.31_[2013.06.16_12.18.53] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_01.51_[2013.06.16_12.19.18]

Opening. Very similar to Mezashite’s, but with worse positioning. ‘Course, I thought Meza’s was fine, as is this.

Rating: Okay+.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_22.24_[2013.06.16_12.24.31] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_22.38_[2013.06.16_12.24.48]

Ending. This is like a not-terrible version of Anime-Koi’s ED. This is a relatively stable, competent ED brought down only by the stupidity of the animators’ color choice for the credits. Nicely done as usual, Japan.

Rating: Okay+.

 

 

Typesetting.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_01.09_[2013.06.16_12.18.18] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_01.11_[2013.06.16_12.17.57] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_01.12_[2013.06.16_12.18.27]

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_02.35_[2013.06.21_11.21.34]

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_23.35_[2013.06.16_12.28.52] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_23.36_[2013.06.16_12.28.30]

As they say in Mexico, yo quiero Taco Bell. I don’t know what that means, but I feel it’s applicable to these typesets.

 

Other.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_23.28_[2013.06.16_12.28.18]

In the preview screen, the characters just keep repeating “Dansai Bunri no Crime Edge”. Rather than simply throwing the translation on the screen like normal, Asenshi handles this by fading the text in and out. I thought it was an interesting touch.

 

 

Script Review

Karaoke.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_21.53_[2013.06.16_12.25.17] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_21.55_[2013.06.16_12.25.21] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_22.00_[2013.06.16_12.25.32]

What is this?

 

Main Script.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_00.00_[2013.06.21_13.36.01] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_00.02_[2013.06.21_13.36.08]

Why is “for you” there?

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_03.52_[2013.06.21_13.37.37]

What? Restrain? He’s telling that bitch to bow before the queen, not to hold herself back.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_05.33_[2013.06.21_13.41.28] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_05.34_[2013.06.21_13.41.32]

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_05.35_[2013.06.21_13.41.00]

That. Not this.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.19_[2013.06.21_11.26.16]

Though the script is generally free of grammatical and spelling mistakes (which deserves praise), Asenshi’s dialogue is needlessly wordy and often painful to read.

I can’t even get to the base thought here. Viewers deserve better.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.21_[2013.06.21_11.26.34] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.24_[2013.06.21_11.26.25]

These are the next two lines in the conversation started above. If you can figure out what’s going on here, you’re a better human than I.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.35_[2013.06.21_11.26.53]

Tell me more, Asenshi.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.47_[2013.06.21_11.27.21] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_06.49_[2013.06.21_11.27.34]

You’d never see dialogue like this outside of an anime, nor should you have to see it while watching one. (It would also be “That dress” rather than “This dress”.)

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_08.48_[2013.06.21_13.45.17]

“we”? The guy speaking is the only person from the hotel shown in the entire scene.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_09.34_[2013.06.21_13.23.41] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_09.39_[2013.06.21_13.23.51]

Please elaborate.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_12.32_[2013.06.21_14.41.06]

And sometimes a bleach-like concoction needs to be drunk. Do the right thing, Asenshi.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_12.49_[2013.06.21_14.42.03] [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_12.53_[2013.06.21_14.42.12]

I think you should carry out the act of cutting the wrists. I mean, goddamn. How do you let a sentence like this go by?

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_16.48_[2013.06.21_11.38.04]

CR?

“As long as I’m not strung up, I’ll be okay for a while.”

Oh, so that’s what Asenshi meant. Thanks, CR.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_17.35_[2013.06.21_11.38.56]

The word is “scissors”.

[Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge - 08 [FD9A736D].mkv_snapshot_17.48_[2013.06.21_11.39.14]

Gotta place a comma in between worthless and sinful. Something about coordinate adjectives.

 

 

 

Results

Watchability: Watchable.

Visual grade: B+

Script grade: C-

Overall grade: C

If I had to take a stab at what went wrong, I’d say the editor took his/her task as “fix the English mistakes and leave the phrasing alone”. I’m sorry, editor-chan, but your goal is to turn the script you’re handed into something that’s good English in both phrasing AND syntax. Spellcheck will only take you so far.

 

As it stands, Mezashite is the best option for this show. (Yes, I’ll do a CR review too. Calm down.)

Back to top

8 thoughts on “Fansub Review: [Asenshi] Dansai Bunri no Crime Edge (Episode 08)”

  1. There was a decent amount of questionable stuff here, but it doesn’t really seem like the same level of stupid Anime-koi brought to the table. Should these two releases really have the same script grade?

    Reply

Leave a Reply to Ryuk Cancel reply