Or should I say “par-tayyy”? Apparently groups sub promotional videyas in order to announce their intentions to work on an upcoming series and gain a little bit of e-peen through that. It’s also a good way to weed out all the possible shitsubs, so let’s see how they all did.
Because these PVs are short, and therefore it shouldn’t take much ::effort:: to put out a decent sub of them, I’ll be grading them on a pass/fail basis. So without any further ado…
[ota] Servant x Service – PV6
Can’t even typeset all that purple text.
[ShitAnime] Inu to Hasami wa Tsukaiyou – PV
I… can’t do this. Darkie doesn’t pay me enough. Whoever put this out, 1.) use UTF-8 encoding, and 2.) the word is “sadist.”
[Commie] Silver Spoon – PV
Now this is what I wanna see. Get me interested in an anime by showing us headless chickens :)
[Commie] Hyperdimension Neptunia The Animation – PV2
GOD DAMMIT TO HELL, COMMIE! “TSUNDERE” DOES NOT MEAN “COY”!!!!
[Commie] Hyperdimension Neptunia The Animation – PV1
They sub the song and sub the song right.
[HADENA] ARPEGGIO OF BLUE STEEL [pv1]
[t4w] Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui – PV
[FFF] Highschool DxD NEW PV2
[Vivid] Kamisama no Inai Nichiyoubi – PV
A noseless loli? Count me in :D
[Vivid] Stella Jogakuin Koutouka C3-bu – PV
[Commie] Monogatari Series Second Season – Nekomonogatari (White) PV
Typesetting clearly matches all the colors.
[Asenshi] Rozen Maiden 3 – PV
Ali Project. Blargh.
[FFF] Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui! PV
Awesome, but if only they did the PV that had what appears to be the OP.
[Anime-Koi] Stella Jogakuin Koutouka C3-bu PV
They match the fonts so well, you can’t even read the fucking title.
[Kaitou-Kyuubi] Blood Lad – PV1
There you have it, I’ve only been able to review all the translated PVs that I’ve seen on Nyaa. If you guys know of any more I should see, please drop me a line.