Table of Contents
Release format: MKV (321 MB, 8-bit)
Japanesiness: Honorifics. “Onee-chan” used. “Imouto” as “sister”/”little sister”.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/hUTi5ZdE
Speed: Delaycast (>48 hours)
Translation style: Straight Crunchyrip.
While it’s not very good, this is likely the best we’re gonna get from official subs in the near future.
I’m just glad they’re trying. Same can’t be said for many fansub groups.
Depression is a lot closer to how she was acting than “apathy”.
“Science Experiment Lab 1” would be a more sensible way to write this. I don’t think I’ve ever seen school rooms labeled with “First”/”Second”/etc. as a means to differentiate between them.
Homophone confusion is a serious issue in schools these days. Please neuter or spay your local low-tiers to protect the English language.
Medusa is so fucking great.
Overall, there’s not really much for me to rant about in this release. I could go off on all the lines that are technically right (or right enough), detailing why various changes would give the script a more quality heft… or I could talk about Medusa.
God I love Medusa.
…Yeah, that’s all I’ve got. Onto the end of the review!
Watchability: Watch this.
Overall grade: A-
Assuming you can deal with the delay, Crunchyroll’s subs are the way to go for this show. I highly recommend watching this release over the FFF and Watakushi-Nameless versions.