Commie v2 sure are shaping up into a group in their own right. Good job, guys.
Table of Contents
Release format: 720p MKV (331 MB, 10-bit)
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/WHYkMUyD
Speed: Quick (<48 hours)
Translation style: Original TL.
Group website: http://vivid.moe/
IRC channel: #[email protected]
Rating: Good. The coloring choices are pretty standard for what I enjoy in karaoke (for example, when a scene’s primary color turns to red, the font shifts to match it). And although the typesetting often interferes with the karaoke, having the names translated is worth the sacrifice.
Rating: Okay. It’s a boring ED, and having black&white karaoke doesn’t do much to change that.
Loved the name signs.
I understand typesetting is so super duper hard, but when you pick a show like Durarara, you should understand what you’re getting into.
The signs were good when they remembered to include them.
“I’m the freshman, Joe Smith.”
Yeah, doesn’t quite roll off the tongue.
“The name’s Kuronuma Aoba; I’m a freshman.”
It’s not a good sign when you have to consult other sources to figure out what’s going on in a release. Here, I had to look at Aniplex’s line: “He’s a sure bet to surpass My. Yuhei as a star!”
Thanks, Aplex. <3
Three different words, each translated into the same word that nobody would use in these scenarios. Yay, indeed.
The whole conversation they have is around trade-offs, not parameters.
If you can work the Japanese script’s Engrish into your release, do it, but only if you don’t have to ruin the scene in the process.
Vivid’s dialogue is often repetitively lazy. By the time I got to the end of this line, I was expecting to see “Ryuugamine-somepai”.
“Passable” should not be what you’re aiming for, Vivid, especially since you can’t always hit it.
Watchability: Quite watchable.
Visual grade: B+
Script grade: B+ (The script was good for the most part.)
Overall grade: B+
Between this and the Aniplex/HorribleSubs/Crunchyroll release, I can tell you for sure that Vivid is the way to go. Hell, most of you came to the same conclusion immediately after you saw the two options for the show, so I didn’t see the need to go too deep into it in this post.
But by the same token, as long as you aren’t a hardcore fansubs-only purist, you probably aren’t even watching Vivid’s version of this show (if you’re watching it at all). As of this post, Vivid’s 02 only has 7,700 downloads on Nyaa, whereas Crunchyroll rips have 54,200, and raws have 33,100. Add in non-Nyaa sources and the gap just widens further. So why is this the most-requested show on the poll?
After a bit of mind-churning, I’ve come to the conclusion the only thing y’all are interested in here is finding out whether or not the official release is “good enough” to watch over this one. And we’ll see if I can’t answer that in my next post. Coming… tonight™.