This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.
This is like a contest between a diabetic quadriplegic and stairs.
After the Rain
DameDesuYo – 1080p, original TL
Commie – 720p, takes Amazon’s script and makes it worse
I love this anime, and you deserve the best release. …which is DameDesuYo’s.
Let’s be serious, you knew this was coming; it’s been years since Commie had enough chips left in their brain to call. Read on if you want proof, but otherwise, yeah, don’t hesitate to choose quality (albeit B-tier) over the alternative.
After watching both groups’ 01 releases, I had a whole thing written up about how Commie finally learned some fucking class, and how DDY got too caught up in weebery for their own good… and then I saw episode 02.
Verdict: DDY wins. Commie’s illegible and distracting “efforts” prove that guillotines should’ve never gone out of style.
Now I know why the bible recommends against sticking things up your ass, least of all your own head.
I like Commie’s better here, but their OP was so egregiously bad, I’d rather just skip this section and call the game now.
tl;dr: DDY typesets things, and Commie doesn’t. In the rare case Commie finds someone on staff capable of translating basic moonrunes, they put the worst intern they have on the job.
Script – Commie
Even if Commie wanted to, they couldn’t show this series the respect it deserves.
I realize it’s been a while since Commie staff were able to come within 30 miles of a school without someone putting their finger on the Amber Alert button, but come the fuck on.
When you’re at a restaurant, wasted words are wasted time. Sorta like this release.
Try “Table three’s up!”
Nice timing. Either Commie decided for a Parksinson’s diversity hire, or this is another herkz release.
Why is that a bad thing, Commie? Though I realize your managers at BK were the closest thing to the word you’ve ever been, most people watching this are gonna be struck by the stupidity of these sentences.
Well, maybe not those who are watching your release. At this point ignorance ain’t an excuse.
Sloppy seconds describes nearly every Commie release.
Repetitive dialogue is repetitively repetitive.
I brought this up earlier, but Jesus Christ. Imagine dealing with a fansubber on your tinderchat.
Either “in a school club” or “on a sports team” would work, but what the fuck is this?
Script – DameDesuYo
Nothing like getting old man smell all over your script.
Yeesh. Never thought I’d say this, but Commie, show ’em how it’s done.
Yup. Done by straight copying all the lines from officialsubs, and making them worse whenever you get a chance. Still, in this instance, that was the correct play.
Flippant with word choice at times, DDY reinvents the manager as a guy who lusts for high school girls. Kind of missing the point of the show (at this point).
But hey, this is a super-complex series; no surprise they got turned around.
Stutter harder, retard.
Script – Commie vs. DameDesuYo
Transliteration vs. Translation
I’m so hungry.
My belly is about to touch my back.
What does that mean?
It’s from a song.
My belly and my back want to stick together…
Boy, I’m starving! What I wouldn’t give for some hot cross buns!
What the heck?
Some old rhyme, right?
“One a penny, two a penny…”
Nonsensical bullshit abounds in Commie’s release, but DDY always manages to have a consistently understandable release.
I guess this is what happens when you have people who know Japanese on staff, versus those who just jack off to Japanese grade-schoolers.
It’s hard to be human without the alcohol
Akira: Do you have a meeting?
Haruka: It’s the captains’ meeting.
Haruka: The soccer team is going to let us use the field.
Akira: The meet is coming up soon.
Haruka: It’s probably going to be hard this time.
Haruka: Everyone barely beat the qualifying time.
Haruka: It’d be easier with you on the team, Akira.
Akira: Did you have a meeting?
Haruka: Yeah, with the other captains.
Haruka: We got the soccer team to give us more time on the field.
Akira: Regionals are coming up, after all.
Haruka: I think it might be tough going this year. Our qualifying times are cutting it close.
Haruka: If you were there, Akira, I’m sure we’d—
Someone needs to boil Commie’s editor in a bowl of alphabet soup.
Family restaurants are the worst, by the by
In practically every line, Commie stumbles on what a normal human would say, and DDY lands it. With this level of English, Commie’s staff couldn’t even cut it at a call center.
Karaoke: DameDesuYo wins.
Typesetting: DameDesuYo wins.
Script: DameDesuYo wins.
Overall winner: DameDesuYo by a DameDesuMile.
Once again, Commie cannot provide a release worthy of consideration. Not that you should expect anything different from the habitually worst “fansub” group.
Commie, please turn it in while you’re already at rock bottom. Nobody wants to see how much further your flaccid wrists can dig you.