Fansub Review: [HiddenSubs] Naruto Shippuden Movie 4

D-Tier, Fansub Review — By on May 14, 2011 6:17 pm

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter YouTube   


I had to do something a little bit different for this movie. It’s an hour and a half, which means I sure as fuck ain’t gonna sit through 1.5 hours of shitsubs for each group. Instead, I’ll watch 1/3 of the movie from each group and critique that.

HiddenSubs has absolutely shit timing. This is what happens when you let newfags time. Shit gets fucked up. For those of you who know about timing, check this out

Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:57.08,Default,,0000,0000,0000,,By transferring one’s chakra into a blade,

Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,and cutting off the attached chakra threads, you can cease the movement of a puppet…

Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Don’t you remember learning it?

Their subs also bleed like a pig. Not a pretty sight.

 

Well, at least the typesetting’s good.

 

I… Wait, what?

 

controls -> control

Also, overuse of the word “more” :/

 

Ruins. Also, why is none of that translated?

 

where an enormous

 

Rou-Ran Ruins

 

Oh my.

 

More ellipses? More drama!

 

rest -> rests

 

at any cost!

 

Ugh. So wap.

 

This read awkward to anyone else?

 

WHAT?

 

Yes, our language is lame. It’s either Dammit or Damn it.

 

Period or ellipses. Choose one.

 

OK or okay. Those are your choices.

 

But I thought Rou-Ran

 

Yes, Mother.

 

no where -> nowhere

 

As expected of

I’ll let the Jiraya Sensei thing slide, cuz sticking your middle finger at the commonly-accepted “Name-honorific” guideline is pretty ballsy.

 

Not even gonna touch this one.

 

Yeah, gather now.

Yea is the opposite of nay. It means “yes”

 

Her Majesty.

Gotta capitalize that royal shit.

 

Overall grade: D

The timing killed it. And I didn’t even address the comma usage. Not so good, guys. :/

Grade:
Show:
Tags: , , ,

5 Comments

Buenos says:

>Ruins. Also, why is none of that translated?

Whoopsy daisy! In retrospect, we neglected to translate that too.

Dark_Sage says:

Ah, you’re from HiddenSubs? You guys said this was the first time you ever fansubbed. Were you scanlators before or something?

Buenos says:

Misunderstanding ftw! Yeah, it’s probably my fault for not going into detail. I’m from Hatsuyuki. We’re subbing this and I went over the script and realized that we neglected to TL those words too.

inferKNOX says:

After looking at these reviews you have made about NS movie 4, I’d love to see your review of Takafansubs’ release. I’ve been watching their releases of Shippuden episodes and haven’t found any better, so it’d be interesting to see if there’s better fansubbers for Naruto out there, based on your review.
Tx

Dark_Sage says:

I don’t think you’re wrong to have gone with Taka. I’ve watched their releases on other series and they’ve usually had top-notch stuff.

I probably won’t review their Movie 04 though, just because I’ve got other, more pressing reviews to deal with.

Leave a Comment