Nice effort from Doki on this. Not a bad choice at all.
File size: 340 MB (HQ MKV), 202 MB (LQ MKV)
Japanesiness: Japanese name order. Honorifics.
Typesetting. They pretty much typeset everything but the gigantic signboard screen. Understandable, because that was a fuckton to read.
Everyone comma splices o/
Why is there, a comma there?
“I wonder” ! -> question mark needed.
“I guess Hamzou’s a typical guy.”
Why the rephrase? It makes more sense this way when they’re talking about him hiding in Miki’s cleavage.
But… Miki’s not a child. Rephrase this.
“I guess it’s true that those who sleep well grow well.”
Useless TL note.
The whole sale exchange here could have been done much nicer. I’m not gonna rephrase ~4 lines to show you how, though. :P
Our? Why is that word necessary? Drop it and make the line “That long-awaited producer will finally appear at 765 Pro”
Oh, and I know you TL’d it as 765 Production, but it really should be 765 Productions if you care about English at all.
Time for a few line comparisons.
“Everyone has a secret… or a hundred.”
“Anyone has a secret or a hundred they wish to be kept.”
“That’s why I look after my younger brothers and sisters, and I take advantage of the sales and limited-time offers at the supermarket to get the shopping done.”
“So I’m proud of looking after my little sisters and brothers and going to supermarket to buy items on sale during time-service–”
Doki on top. Chibiki on bottom.
Overall grade: B+
I think I’m still gonna have to give the nod to Chibiki over Doki, but this choice isn’t as clear-cut as the “Doki Sucks” hivemind wants it to be. Some of the lines in Chibiki’s release suck compared to Doki’s and the reverse is true as well. I couldn’t come to a clear victor in this regard, so I left it up to other factors.
Chibi gets the nod because of fewer overall errors and the inclusion of two scripts which allow viewers to choose what they want. Either group is fine for this show, though.