And now I’m caught up on Winter 2012. Back to Fall 2011!
Release format: MKV (318 MB, 8-bit)
Japanesiness: Honorifics. “Nee-san” used.
Encoding: Just as shitty as Commie’s, but what can you expect from a webrip?
Group website: http://evetaku.com/blog/
8thsin’s translation critique: http://8ths.in/winter-2011-anime-subtitle-comparison/#Kyousougiga
Ji-hi’s screenshot comparisons: N/A
Ending (there is no opening).
Some of the typesetting’s good. Some’s bad. It is the way of things.
What is this exchange right here? Messily handled.
But, uhh… that’s all I found that was problematic with the script when I was watching it.
Watchability: Ignoring the encoding, it’s quite watchable.
Overall grade: B+
I don’t usually take encoding as a factor for my grades (at least not a heavy extent), but I should mention that much like Commie’s release, the encoding is quite bad (I set a cap for webrips at B-tier because I’m not going to call a webrip an A-tier release. Just ain’t happening).
Though there’s no ED and the typesetting varies in quality… the script is quite excellent. I highly recommend EveTaku’s version for Kyousogiga.