Short Fansub Review: [CTSS-STINX] Recorder to Randoseru (Episode 02)

Fansub Review, Pass — By on January 20, 2012 8:44 pm

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter YouTube   


Release format: MKV (43 MB, 10-bit)

Japanesiness: No honorifics.

Group website:

Note: This show is only three minutes long.

8thsin’s translation critique: N/A

Ji-hi’s screenshot comparisons:



Ending. This show has no opening.

I thought the kara was definitely better than CMS’s. It’s k-timed and the color switches depending on the frames.



Digging was not had.

Just fine.

Because matching colors would have been too hard.

You could always try something that doesn’t sounds like shit. “Children’s Fair”

Well… at least it was TL’d.



Not sure why this was subbed when later on “Atsumi’s daily life” was not.

Not a big fan of this font because the capital N looks like a capital M.



Watchability: Definitely watchable.

Overall grade: Pass

CTSS-STINX vs. CMS… I’d go with this group if you really like karaoke. Otherwise, go with CMS. They’re both pretty similar releases though. Hard to differentiate in three minutes alone.

Tags: , , , , ,


Konofucka says:

>Being tall stinx!

… Well played.

XiThau says:

I thought the same thing.

Progeusz says:

“Being tall stinx!” “._.”
and so I laughed.
(Can it be considered as haiku?)

Mini-shows are nice way of getting +1 at MAL/some forum. They’re kinda fun to watch as well (Nyanpire, Recorder, Poyopoyo).

Progeusz says:

Daaamn. Apparently we can’t use arrows here. There’s no point to my post :(

fgghjjkll says:

No one noticed the awesome smiley in the corner? :/

Valvenite says:

Why is ‘to’ the only word translated in the show’s title @[email protected]

fgghjjkll says:

Recorder and Ransel are both english words which you can find in the Cambridge Dictionary.

animegio says:

Randoseru is translated as well.

Valvenite says:

I stand corrected. I’d never heard of a ransel before.

fgghjjkll says:

A Randoseru sounds literal as fuck. We may as well go back and throw in honorifics to the end of the characters.

We actually had a lengthy staff discussion whether to use Randoseru or stick to CR’s liberalisation of Ransell, or even Randsell.

Leave a Comment