A functioning nutbladder is fun for everyone!
Table of Contents
Release format: MKV (384 MB, 10-bit)
Japanesiness: No honorifics.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/Fi9mtQNp
Speed: Quick (<48 hours)
Group website: http://www.onezerotwo.net/
IRC channel: #(X’_____’)@irc.rizon.net
SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/jojo%27s_bizarre_adventure/
Commie’s fansub reviews: http://notredreviews.wordpress.com/autumn-2012-reviews/
Karaoke was not subbed because it’s in Engrish.
Translating the credits? Interesting decision.
Not translating the title? Interesting decision.
Looks like Nutbladder is the leading source of interest-causing actions these days.
Not really sure how to describe these. Maybe “kanji flash”? Anyway, these kanji flashes appear pretty frequently in this episode and remain untypeset. Nothing of particular value is lost by leaving these unsubbed, so I’m not gonna call it an issue.
Why the fuck is this translated?
That which was typeset was not done very well and I’m unsure of how they came to the decision to typeset what they did.
“Did Daddy buy you a doll, Erina?” or “Did your daddy buy you a doll, Erina?”
Yes, even if they’re mocking her, English rules still apply.
Should be “This is my pet dog, Danny.”
This lack of comma knowledge springs up a few times in this episode but this was the most annoying one of them.
I may or may not have let out an audible guffaw at this point; something the younger generation calls “the LOLing”.
But I do have an issue with the line. When it comes to redundant questions, I feel a question mark should be applied. It is arguable as to whether or not this is not necessary and I’ve had that argument quite a few times on this site, but including the question mark is a definite best practice for fansubbing. However, I consider it about as serious as an annoying comma splice, which is “not very”. Still, I’m willing to listen if anyone has a good reason why redundant questions, despite being questions, should not have a question mark.
What in the what?
Too long for the time allotted.
Try “Wow, I didn’t know that.” It cuts out three syllables.
That last part is unnecessary. “Why? Why did you do that?”
You mean “Ever since he came to live here,” because as it reads, JoJo’s saying that the world began shutting him out as soon as Dio was born, which is not the case.
The only comma splice in this release I felt like bitching about. Seriously, people. Get it fucking together.
(In case you didn’t know, these don’t tilt the final score very much even though I do consider them fucking annoying.)
Best to avoid putting subs four lines up. Nutbladder needs an overlap text and splitting that top sentence over two lines would bring this preview down to a reasonable two-liner standard.
Visual grade: C-
Script grade: B-
Overall grade: C+
A much better option than gg’s. I lasted one minute into their release before calling this match-up for Nutbladder. I’m sure you’ll see me bitch about gg’s release sometime soon in the future, but just know for now that you’ll be better off with Nutbladder.