Is my throat burning because of the whisky or the– oh nope it’s the vomit.
Release format: MP4 (41 MB)
Encoding details: http://pastebin.com/SGHynfqg
Speed: Does it matter? Don’t watch this.
Translation style: Original guesslation.
Group website: Well, they hardsubbed it into the show, so…
IRC channel: N/A. They do have a weird chatbox on their webpage, which is some shitty anime streaming site. Wouldn’t recommend paying it a visit unless you want to fund literary terrorism.
Due to the… unique subtitles provided by AnimeHaven, I’ve decided to just screencap their entire release. …because every single fucking line is wrong somehow. Don’t worry, though; I’ve broken up each “scene” into manageable chunks, so you can pace yourself and find your Engrish limits. I don’t recommend playing this game, but if you’re bored, it might hold you over till I post some legit content.
Scene 1: Watson ignores Holmes’s letter and decides to peek. Note the sign translation.
Scene 2: Holmes draws inspiration.
Scene 3: Misunderstandings occur. Not sure how that could happen.
Scene 4: I think the joke here is that Holmes takes Watson’s pen, but I gotta be honest with ya — I have no motivation to see if my memory serves correctly.
In case you forgot who was responsible for this… …release, Animehaven feels compelled to remind you.
Scene 5: This is scene 5. That’s as much as I understand about it.
Scene 6: The wrestling move the VA screams out is about the only piece of English in the whole release. Yeah, if you feel compelled to watch this shitty show, I recommend watching it raw.
And I think we can all learn something from that.