I don’t know how someone could fuck up a two-minute animu short, but Chihiro found a way.
Table of Contents
Release format: MKV (14 MB, 8-bit)
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/sAN5KxYa
Speed: Quick (<48 hours)
Note: Like I said in the intro, this anime is only 2-minutes long.
Group website: http://www.chihiro-subs.com/
IRC channel: #[email protected]
“romance pattern”? The fuck is that?
Oh fuck, my eyes.
Better, except the line goes by way too fast to read.
Seriously, my fucking eyes. What are you doing, Chihiro?
Chihiro-style literacy. Don’t try this at home.
The fuck is this? Really, Chihiro? You can’t find a TL who knows enough to sub a fucking two-minute short on blood types? This is hardly English.
I think they’re trying to say “This program isn’t trying to determine people’s personalities based on their blood types.” But that doesn’t make much sense cuz that’s exactly what the program is doing. Dammit.
Well written. Bravo, Chihiro.
While “romanticist” is indeed a word, “romantic” is the right word.
The English was the animation company’s, not Chihiro’s. I assume Chihiro left the sign out cuz it was too hard for them to translate.
Just because subs are somewhat understandable doesn’t make them a success.
Back to top