Let’s go mistakes first, cuz I want to end this review on a high note.
That’s not really knightly.
I’ve got a lot of hicks in the family tree but I ain’t never heard even my flag-waving uncle talk about “crawfishing”. Probably because the term means “backing out” and has nothing to do with the actual fishing of crawdads.
Trust yourself, editor-kun, but fucking verify whenever you’re using uncommon terminology.
Humble? How is planning out which routes to take to avoid encountering dogs “humble”?
ie, dozo -> “Not in the slightest. Go ahead.” ?
There is such a thing as over-editing, and I think you crossed that line five syllables ago.
Careful about introducing errors into the script, editor-kun. Coupled with the last screen, I think you may need to ease up on the throttle just a tad.
Beyond these, there were a number of lines that contained the same mistakes I complained about in Crunchyroll’s review. Not so many that they deserved a second look here, but enough that it’s worth noting (they were also factored into the final score).
Asenshi took Crunchyroll’s bad script and brought it up to the quality it deserves. Most of these fixes are self-explanatory, so take the bulk of the commentary as the comparisons.
Turns out when dialogue naturally flows from one line to another it’s better than writing like the characters are talking to themselves.
Yes, this is how you appropriately describe a town (albeit a town with a stupid name).
Paper-like, Crunchyroll? Without Asenshi we’d be stuck with absolute gibberish.
Paying attention to the episode and using a thesaurus for obvious bullshit translations are just a few of the (apparently rare in the industry) editing techniques used here.
When lines are written with grammar taken into consideration…
From “Faito! Faito!” to… “Fight the shame!”, huh?
There we go.
Vocabulary = good.
I addressed this in my Crunchyroll review, but this is
a brilliant an illuminating fix.
Motherfucking karaoke syllable matching. Or, uhh, close to it. Anyway, I’m in.
All-in-all, I’m quite pleased by this effort. Looking forward to watching this show exclusively with this crew (as long as they can keep up the speedy release output.)